ويكيبيديا

    "de inundación y sequía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفيضانات والجفاف
        
    En Camboya, se puso en marcha una estrategia de reducción del riesgo de desastres basada en la comunidad para los casos de inundación y sequía, a fin de promover y poner en práctica medidas basadas en la comunidad que fomenten la autonomía. UN ففي كمبوديا، وُضعت استراتيجية مجتمعية للحد من أخطار كوارث الفيضانات والجفاف لتعزيز وتنفيذ إجراءات مجتمعية تهدف إلى الاعتماد على الذات. الأولوية 2
    Informe de la Reunión de Expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la Utilización de la Información Obtenida desde el Espacio para Reducir el Riesgo de inundación y sequía UN تقرير عن اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات الفضائية للحدِّ من مخاطر الفيضانات والجفاف
    17. Del 27 al 31 de octubre de 2013 en Beijing, ONU-SPIDER organizó un programa internacional de capacitación sobre la utilización de la tecnología espacial en la cartografía y evaluación de los riesgos de inundación y sequía. UN 17- ونَظَّم برنامج سبايدر في بيجين، من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013، برنامجاً دولياً للتدريب على استخدام تكنولوجيا الفضاء لرسم خرائط مخاطر الفيضانات والجفاف وتقييمها.
    21. Los participantes resaltaron la utilidad de los satélites modernos, como el TanDem-X y los satélites Sentinel, en aplicaciones relativas a la reducción del riesgo de inundación y sequía. UN 21- وأبرز مشاركون فائدة السواتل الحديثة مثل سواتل TanDem-X وSentinel في التطبيقات المتعلقة بالحدِّ من مخاطر الفيضانات والجفاف.
    e) Intercambiar experiencias y ofrecer sugerencias y recomendaciones sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio para reducir el riesgo de inundación y sequía. UN (ه) التشارك في تجاربهم وتقديم اقتراحاتهم وتوصياتهم بشأن استخدام المعلومات الفضائية للحدِّ من مخاطر الفيضانات والجفاف.
    28. Del 27 al 31 de octubre de 2013 en Beijing, ONU-SPIDER organizó un programa internacional de capacitación sobre la tecnología espacial para la cartografía y evaluación de los riesgos de inundación y sequía (véase el párrafo 17 supra). UN 28- ونَظَّم برنامج سبايدر في بيجين، من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013، البرنامج التدريبي الدولي حول تسخير تكنولوجيا الفضاء في رسم خرائط مخاطر الفيضانات والجفاف وتقييمها (انظر الفقرة 17 أعلاه).
    3. La Reunión de Expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la Utilización de la Información Obtenida desde el Espacio para Reducir el Riesgo de inundación y sequía se celebró en el campus de las Naciones Unidas en Bonn (Alemania) los días 5 y 6 de junio de 2014. UN 3- وكان اجتماعُ الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات الفضائية للحدِّ من مخاطر الفيضانات والجفاف قد عُقد في مبنى الأمم المتحدة في بون بألمانيا خلال يومي 5 و6 حزيران/يونيه 2014.
    4. La Reunión de Expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la Utilización de la Información Obtenida desde el Espacio para Reducir el Riesgo de inundación y sequía se organizó como parte de las actividades de divulgación previstas en el plan de trabajo de ONU-SPIDER para el bienio 2014-2015. UN 4- عُقد اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات الفضائية للحدِّ من مخاطر الفيضانات والجفاف في إطار أنشطة التواصل المتوخَّاة في خطة عمل برنامج سبايدر لفترة السنتين 2014-2015.
    i) Definir estrategias encaminadas a potenciar las sinergias entre la comunidad espacial y los miembros de las colectividades dedicadas a la gestión del riesgo de desastres y la respuesta de emergencia que participan en la reducción del riesgo de inundación y sequía. UN (ط) تحديد استراتيجيات تعزيز التآزر بين مجتمع الفضاء وأعضاء مجتمعات إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ المعنيين بالحدِّ من مخاطر الفيضانات والجفاف.
    59. Tras la conclusión de la reunión de expertos, ONU-SPIDER está trazando un plan de trabajo en que se tienen en cuenta estas recomendaciones; de ese modo, el programa incorpora el tema de la reducción del riesgo de inundación y sequía en su rutina de actividades y en su plan de trabajo para el período 2014-2015. UN 59- يعكف برنامج سبايدر، بعد أن انتهى من اجتماع الخبراء، على وضع خطة عمل تراعي هذه التوصيات كوسيلة تمكِّنه من إدماج موضوع الحدِّ من مخاطر الفيضانات والجفاف في أنشطته الروتينية وخطة عمله للفترة 2014-2015.
    d) Celebración de un curso práctico dirigido a los cuatro países participantes, con miras a elaborar un programa modelo de cursos sobre la aplicación y el uso de los conocimientos que poseen las sociedades autóctonas en el ámbito de la ordenación de los recursos terrestres, hídricos y de la diversidad biológica, así como en los casos de inundación y sequía UN (د) عقد حلقة عمل لصالح البلدان الأربعة المشاركة لاستحداث برنامج تدريبي نموذجي حول تطبيق المعرفة الأهلية واستعمالها في إدارة موارد الأراضي والمياه والتنوع البيولوجي، وفي مواجهة الفيضانات والجفاف المساعدة المؤقتة العامة 5.0 خدمات الخبراء 167.0 السفر 42.0

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد