También ha habido intercambios de visitas con algunos Estados de Africa, con miras a llegar a acuerdos sobre el uso de isótopos médicos y programas de capacitación. | UN | وقد جرى أيضا تبادل زيارات مع دول في افريقيا بغية إبرام اتفاقات بشأن استخدام النظائر الطبية والبرامج التدريبية. |
Han tenido lugar también intercambios de visitas con Estados de Africa con miras a concertar acuerdos sobre la utilización de isótopos médicos y programas de capacitación. | UN | كما تم تبادل الزيارات مع دول في أفريقيا بهدف إبرام إتفاقات بشأن استخدام النظائر الطبية وبرامج التدريب. |
En dicha planta se había estado produciendo uranio altamente enriquecido para utilizarlo como combustible en la producción de isótopos y también para los dispositivos nucleares de disuasión. | UN | وكان هذا المصنع ينتج اﻷورانيوم الشديد اﻹغناء لاستخدامه كوقود لانتاج النظائر ونبائط الردع النووية أيضا. |
Para identificar una cantidad dada de material, así como su origen, se utilizan mediciones de gran precisión de isótopos e impurezas. | UN | ويجري اﻵن تحديد كمية المواد المعروفة المنشأ، وذلك عن طريق عمليات قياس عالية الدقة للنظائر والشوائب. |
Para identificar una cantidad dada de material, así como su origen, se utilizan mediciones de gran precisión de isótopos e impurezas. | UN | وقد جرى تحديد كمية المواد المعروفة المنشأ، وذلك عن طريق عمليات قياس عالية الدقة للنظائر والشوائب. |
El cambio en la proporción de isótopos de carbono en el CO2 atmosférico demuestra que este aumento se debe a las actividades del hombre. | UN | وتغيرات نسبة نظائر الكربون في ثاني أكسيد الكربون الموجود في الغلاف الجوي تؤكد أن هذه الزيادة ناتجة عن الأنشطة البشرية. |
Separadores electromagnéticos de isótopos especialmente concebidos o preparados para la separación de los isótopos de uranio, y equipo y componentes para esta actividad, en particular: | UN | أجهزة كهرمغنطيسية لفصل النظائر مصممة أو معدة خصيصا لفصل نظائر اليورانيوم، ومعداتها ومكوناتها، وتشمل ما يلي: |
La India, como uno de los mayores productores de isótopos del mundo, está plenamente comprometida con la práctica de la medicina nuclear. | UN | ولما كانت الهند من أكبر منتجي النظائر المشعة في العالم، فإنها تلتزم التزاما عميقا بممارسة الطب النووي. |
El objetivo de ese programa podría ser no aumentar el volumen de isótopos radiactivos en nuestro planeta, junto con el desarrollo intensivo de tecnologías nucleares. | UN | ويمكن أن يكون الهدف من هذا البرنامج عدم زيادة حجم النظائر المشعة على كوكبنا، مع العمل المكثف في استحداث التكنولوجيات النووية. |
Otras plantas de separación de isótopos | UN | مجموعات الأجهزة المستخدمة لفصل النظائر الأخرى |
Sistemas de separación isotópica por láser en vapor atómico (SILVA) para enriquecimiento de isótopos estables de interés biológico, médico o industrial. | UN | نظم لفصل النظائر بليزر البخار الذري، لإثراء النظائر الثابتة ذات الأهمية البيولوجية أو الطبية أو الصناعية. |
Separadores electromagnéticos de isótopos especialmente concebidos o preparados para la separación de los isótopos de uranio, y equipo y componentes para esta actividad, en particular: | UN | أجهزة كهرمغنطيسية لفصل النظائر مصممة أو معدة خصيصا لفصل نظائر اليورانيوم، والمعدات والمكونات وتشمل ما يلي: |
Otras plantas de separación de isótopos | UN | مجموعات الأجهزة المستخدمة لفصل النظائر الأخرى |
Sistemas de separación isotópica por láser en vapor atómico (SILVA) para enriquecimiento de isótopos estables de interés biológico, médico o industrial. | UN | نظم لفصل النظائر بليزر البخار الذري، لإثراء النظائر الثابتة ذات الأهمية البيولوجية أو الطبية أو الصناعية. |
Se habían utilizado como fuentes de electricidad en el programa de separación electromagnética de isótopos (SEMI). | UN | وكانت قد استعملت لتغذية برنامج الفصل الكهرمغناطيسي للنظائر. |
Piezas polares de imanes especialmente concebidas o preparadas, de diámetro superior a 2 m, utilizadas para mantener un campo magnético constante en el interior del separador electromagnético de isótopos y transferir el campo magnético entre separadores contiguos; | UN | قطع قطبية مغنطيسية مصممة أو معدة خصيصا لهذا الغرض يزيد قطرها عن مترين وتستخدم في إيجاد مجال مغنطيسي ثابت داخل أجهزة الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر وفي نقل المجال المغنطيسي بين أجهزة الفصل المتجاورة. |
Nada parece indicar que se haya llegado a instalar equipo de separación electromagnética de isótopos. | UN | ولا توجد أي مؤشرات تدل على أنه قد جرى تركيب أي معدات على اﻹطلاق لعمليات الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر. |
Revela la existencia de programas clandestinos de enriquecimiento de uranio por centrifugación, métodos químicos y separación electromagnética de isótopos (SEMI). | UN | ويكشف عن وجـود برامــج سرية ﻹثراء اليورانيوم بالطرد المركــزي وبالطريقــة الكيميائيــة وبالفصل الكهرطيسي للنظائر. |
- Se llegó a la conclusión de que existía un programa de enriquecimiento no declarado mediante separación electromagnética de isótopos (SEMI) | UN | - استنتاج وجود برنامج غير معلن لﻹثراء عن طريق الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر المشعة زيفيريرو/ كاي ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩١ |
Sin embargo, aparte de las repercusiones que tiene la actividad humana sobre el propio continente, se ha descubierto también la presencia en él de isótopos radiactivos procedentes de ensayos nucleares. | UN | وفضلا عن ذلك، وباﻹضافة إلى اثر اﻷنشطة اﻹنسانية على الانتاركتيكا نفسها تم اكتشاف نظائر مشعة ناجمة عن تجارب نووية. |
El sistema también es útil para levantar mapas del nivel y la distribución de isótopos de fuentes radiactivas sobre superficies de extensión considerable. | UN | ويعد ذلك النظام مفيدا أيضا في تخطيط مستوى وتوزيع نظائر المصادر المشعة فوق مساحة سطحية كبيرة. |
Electrolíticas, celdas, para la producción de flúor Sección nuclear: pág. 107, 46 Electromagnética de isótopos, planta para la separación Electromagnética, fibras ópticas para sensores de radiación | UN | قسم القذائف ص 56، 8-1-5؛ قسم المواد النووية: ص 168، 56-3؛ ص 170، 61؛ ص 81، 12؛ ص 87، 22-1 |
Separación electromagnética de isótopos (SEMI) - El procedimiento de enriquecimiento por SEMI se basa en el hecho de que un átomo con carga eléctrica, que atraviesa un campo magnético, se desplaza en un círculo cuyo radio está determinado por la masa de iones. | UN | الفصل النظيري الكهرمغنطيسي - تستند عملية الإثراء بالفصل النظيري الكهرمغنطيسي إلى حقيقة كون الذرات المشحونة كهربائياً تتحرك، لدى انتقالها عبر مجال مغنطيسي، في دائرة تـُحدِّد كتلة الأيونات نصف قطرها. |
Los científicos suelen clasificar como acuíferos no recargables los situados en una zona árida con un volumen anual de precipitaciones inferior a 200 mm. Es posible determinar si un acuífero en particular ha recibido una recarga de agua durante los últimos 50 años aproximadamente, mediante la utilización de isótopos radiactivos. | UN | ويصنف العلماء عموماً طبقات المياه الجوفية الموجودة في منطقة قاحلة يقل فيها المعدل السنوي لهطول الأمطار عن 200 ملم باعتبارها طبقات مياه جوفية لا تُغذَّى. ومن الممكن التحقق مما إذا كانت طبقة مياه جوفية معينة قد حصلت على تغذية مائية خلال فترة الخمسين سنة الأخيرة تقريباً وذلك باستخدام أساليب تتبّع الآثار الإشعاعية. |
Entre los ejemplos de las contribuciones hechas por el OIEA se cuentan los importantes trabajos sobre la irradiación alimentaria, el empleo de isótopos en la medicina y el control de las plagas. | UN | وتتضمن أمثلة على هذه اﻹسهامات المقدمة من الوكالة الدولية العمل الهام بشأن تخليص الغذاء من اﻹشعاع، والنظائر الطبية ومكافحة اﻵفات. |