ويكيبيديا

    "de islas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الجزر
        
    • من جزر
        
    • للجزر
        
    • في الجزر
        
    • لجزر
        
    • المعنية بالجزر
        
    • بين الجزر
        
    • جزرية
        
    • جزر تقع
        
    • سلسلة جزر
        
    • تعرض الجزر
        
    • الأرخبيلين
        
    • من جزيرتين
        
    Los que se enumeran en el párrafo 25 son todos islas o grupos de islas. UN وتعد كل الدول الواردة في الفقرة 25 إما جزراً أو مجموعات من الجزر.
    un mosaico de canales, llanuras aluviales, lagunas y miles y miles de islas por explorar. TED مجموعة متنوعة من الأقنية والسهول الفيضية والبحيرات الضحلة وآلاف مؤلفة من الجزر للاستكشاف.
    Bueno, están en la República de Kiribati, y Kiribati está ubicada en el Pacífico Central en tres grupos de islas. TED حسنا، إنها تتبع جمهورية كيريباتي، و كيريباتي تقع في منتصف المحيط الهادي في ثلاثة تجمعات من الجزر.
    Un gran número de islas del Pacífico meridional participa en el Acuerdo de Cooperación Económica y Comercio Regional del Pacífico Meridional (SPARTECA). UN ويسهم عدد كبير من جزر جنوب المحيط الهادئ في الاتفاق التجاري والاقتصادي اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    La ocupación por el Irán de islas árabes pertenecientes UN احتـــلال إيران للجزر العربيـــة التابعــة لدولة
    Las direcciones de islas con nombres idénticos UN أسماء العناوين في الجزر المتطابقة الأسماء
    El Territorio consta de dos grupos de islas separadas por el estrecho de las Islas Turcas, un canal de aguas profundas de alrededor de 35 kilómetros de ancho. UN ويتألف هذا اﻹقليم من مجموعتين من الجزر يفصل بينهما ممر جزر تركس، وهو قنال عميق المجرى يبلغ عرضه نحو ٣٥ كيلومترا.
    Sin embargo, se necesita un proyecto más detallado, que se centre en el régimen hidrológico de diversos conjuntos de islas pequeñas situadas en diferentes regímenes climáticos. UN ومع ذلك، فان اﻷمر يتطلب مشروعا أكثر تفصيلا يركز على النظام الهيدرولوجي لعدة مجموعات من الجزر الصغيرة الواقعة في نظم مناخية مختلفة.
    El Territorio consta de dos grupos de islas separadas por el estrecho de las Islas Turcas, un canal de aguas profundas de alrededor de 35 kilómetros de ancho. UN ويتألف هذا اﻹقليم من مجموعتين من الجزر يفصل بينهما ممر جزر تركس، وهو قنال عميق يبلغ عرضه نحو ٣٥ كيلومترا.
    • Cordilleras asociadas a los límites de placas activas y a la formación de sistemas de arcos de islas. UN ● ارتفاعات متطاولة متصلة بحدود الصفائح النشطة وتكون مجموعات قوسية من الجزر.
    En la actualidad, la erosión de las costas amenaza a los asentamientos humanos de un gran número de islas. UN وفي الوقت الحاضر، يشكل تآكل المناطق الساحلية تهديدا لمستوطنات تقع على عدد كبير من الجزر.
    Había un sistema vinculado de islas, mares y fondos marinos, al que se agregaba el espacio aéreo. UN فهناك النظام المتصل من الجزر والبحر وقاع البحر، كما أن هناك حيزا جويا.
    En algunos casos, tal vez una isla o un grupo de islas puedan absorber el probable desplazamiento de la población. UN وفي بعض الحالات، يمكن لجزيرة أو مجموعة من الجزر أن تستوعب السكان المحتمل نزوحهم.
    Tupou fue obligado a abandonar a sus tributarios, pero Maafu pudo conseguir el cargo de Gobernador de Lau, un grupo de islas ricas en cobre, que convirtió en su residencia. UN وأُرغم تيبو على التخلي عن أتباعه، لكن ماهفو نجح في الاحتفاظ بقيادته في لاو، وهي مجموعة من الجزر الغنية بلُبّ جوز الهند اختارها لتكون مستقراً لـه.
    Superficie El país ocupa una superficie de 83.600 kilómetros cuadrados y comprende una serie de islas cuya superficie equivale aproximadamente a 5.900 kilómetros cuadrados. UN تبلغ مساحة الدولة 600 83 كيلو متر مربع وتتضمن هذه المساحة عددا من الجزر تبلغ مساحتها حوالي 900 5 كيلومتر مربع.
    Mantener el control sobre el territorio del país es difícil, especialmente por la gran cantidad de islas deshabitadas, que son fácilmente utilizables por extranjeros para actividades como el tráfico de drogas, la inmigración ilegal o la delincuencia organizada. UN وأضاف أن استمرار السيطرة على أراضي البلد أمر صعب وخاصة بسبب وجود أعداد كبيرة من الجزر غير المأهولة التي يمكن أن يستغلها الأجانب بسهولة لأغراض الاتجار بالمخدرات والهجرة غير المشروعة والجريمة المنظمة.
    Puede que hasta hace 20 años haya sido razonable que se incluyera a Australia y Nueva Zelandia en el Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados, y a un puñado de islas del Pacífico en el Grupo de Estados de Asia. UN وربما كان معقولا قبل 20 سنة أن تكون أستراليا ونيوزيلندا في مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى وأن تكون حفنة من جزر المحيط الهادئ في المجموعة الآسيوية.
    Ocupación por el Irán de islas árabes pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos en el Golfo Arábigo UN احتلال إيران للجزر العربية التابعــة لدولــة اﻹمارات العربية المتحدة في الخليج العربـي
    La UNU está estudiando la posibilidad de realizar un proyecto conjunto con la red para un desarrollo sostenible del PNUD, a fin de promover el acceso a la información de islas alejadas del Pacífico meridional. UN وتقوم جامعة اﻷمم المتحدة حاليا بدراسة خطط لتنفيذ مشروع مشترك مع شبكة التنمية المستدامة التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تعزيز الوصول إلى المعلومات في الجزر النائية في جنوب المحيط الهادئ.
    También se ha informado de intensa actividad volcánica en el occidente remoto, cerca de la cadena de islas volcánicas. UN ويُفاد أيضا بوجود نشاط بركاني مكثف في أقصى الغرب قريبا من السلسلة البركانية لجزر لاين.
    La UNU celebró una reunión de planificación de un día de duración previa al simposio para hacer aportaciones a su red de islas pequeñas. La red se considera un medio de vincular las investigaciones que lleva a cabo la UNU, así como su claustro, a las cuestiones relativas a las islas pequeñas. UN وعقدت جامعة اﻷمم المتحدة اجتماعا تخطيطيا مدته يوم واحد قبل انعقاد الندوة لتقديم مدخلات من أجل شبكتها المعنية بالجزر الصغيرة وهي تعتبر وسيلة للربط بين بحوث جامعة اﻷمم المتحدة وبين العلماء في مجالات المواضيع المتصلة بالجزر الصغيرة.
    Como las islas de las Bahamas no son contiguas, la irregularidad de la distribución parece mayor ya que la gente está diseminada en gran número de islas y cayos. UN ولأن جزر البهاما ليست متتاخمة، يبدو عدم تكافؤ التوزيع السكاني أكبر لأن الأشخاص متشتتون بين الجزر والجزيرات المنخفضة العديدة.
    Somos un pequeño Estado insular en desarrollo de islas gemelas. UN إننا دولة جزرية صغيرة نامية مؤلفة من جزيرتين توأمين.
    Malta se compone de un grupo de islas situadas en el centro del Mediterráneo. UN تتشكل مالطة من مجموعة جزر تقع في وسط البحر الأبيض المتوسط.
    El Sr. Steiner comenzó su discurso dando un ejemplo de la ubicuidad de los desechos marinos al referirse a una remota cadena de islas del Pacífico, e indicó que la situación en relación con demasiadas categorías de fuentes clave del Programa se estaba deteriorando. UN 58 - وافتتح السيد شتاينر بيانه بتوضيح مدى ما وصل إليه انتشار القمامة البحرية بالإشارة إلى سلسلة جزر نائية في المحيط الهادئ، ذاكرا أن حالة الكثير جدا من فئات المصدر الرئيسي للبرنامج آخذة في التدهور.
    La inundación de islas apartadas y la pérdida de tierras por encima de la marca de marea alta pueden ocasionar la pérdida de los derechos económicos exclusivos sobre zonas extensas y la destrucción de las infraestructuras económicas existentes, así como de los asentamientos humanos actuales. UN ومن شأن تعرض الجزر الصغيرة للغمر بالمياه وضياع أراضيها التي تتجاوز منسوب ذروة المد أن ينجم عنهما فقد الحقوق الاقتصادية الخالصة على مساحات شاسعة وتدمير الهياكل الاقتصادية القائمة وكذلك المستوطنات البشرية القائمة.
    Este episodio demuestra claramente que la comunidad internacional jamás reconoció las pretensiones de soberanía china sobre esos dos grupos de islas. UN وهذا الحدث يبين بوضوح أن المجتمع الدولي لم يعترف قط بمزاعم السيادة الصينية على هذين الأرخبيلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد