ويكيبيديا

    "de japón" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من اليابان
        
    • في اليابان
        
    • الياباني
        
    • اليابانية
        
    • لليابان
        
    • لدى اليابان
        
    • عن اليابان
        
    • لليابانيين
        
    • اليابانى
        
    • اليابان لم
        
    • باليابان
        
    • على اليابان
        
    • فإن اليابان
        
    • منها اليابان
        
    • بنك اليابان
        
    El siguiente combate es entre Hiram Johnson de Liberia... y Kiro Atashi de Japón. Open Subtitles المبارة التالية بين ارون جونسون من ليبيريا و كيرو اتاشي من اليابان
    1997: Congreso de la Unión de Mujeres de Vietnam, en combinación con visitas de intercambio a organizaciones de Japón, India y Laos. UN 1997: مؤتمر الاتحاد النسائي في فيتنام، قامت أثناءه بزيارة وعقدت مقابلات مع منظمات نسائية من اليابان والهند ولاوس
    El ejército imperial de Japón aplastó las fuerzas extranjeras en solo un mes. Open Subtitles الجيش الامبراطوري في اليابان سحقت القوات الأجنبية في شهر واحد فقط
    Las tropas japonesas habían cometido muchas violaciones y, en respuesta, el Gobernador de la Prefectura de Nagasaki trasladó a un número indeterminado de mujeres coreanas de una comunidad coreana de Japón a la provincia. UN فقد ازدادت عمليات الاغتصاب التي يقوم بها الجنود اليابانيون زيادة كبيرة استدعت قيام حاكم مقاطعة ناغازاكي بإرسال عدد من النسوة الكوريات من إحدى الجاليات الكورية في اليابان إلى المقاطعة.
    Y a todos aquéllos que están aquí, en esta feria de Japón... bienvenidos. Open Subtitles ولكل من هم هنا في هذا المعرض الياباني المسلي مرحباً بكم
    Pero en la realidad, tiene conexiones con los 10 grupos mafiosos de Japón. Open Subtitles ولكن في الواقع، لديه علاقات وثيقة مع جماعات المافيا اليابانية الـ10
    En segundo lugar, en lo que respecta al tema del pasado, no podemos aceptar la referencia a vínculos que no son pertinentes entre el pasado y la aspiración de Japón a ser miembro permanente. UN ثانيا، فيما يتعلق بمسألة الماضي، لا يمكننا أن نقبل رباطا غير ذي صلة بين مسألة الماضي والعضوية الدائمة لليابان.
    Pero en 2007 dos individuos notables Shinya Yamanaka, de Japón, y Jamie Thompson, de Estados Unidos, hicieron un descubrimiento asombroso. TED لكن في العام 2007، شخصيتين رائعتين، شينيا ياماناكا من اليابان و جامي تومسون من الولايات المتحدة، قاما بإكتشاف مذهل.
    Y después de cuatro meses subió, saben, por la costa al norte de Japón. TED وبعد أربعة أشهر ارتفعت، كما تعلمون ، الخروج من الجزء الشمالي من اليابان.
    Para terminar me gustaría leer este correo electrónico. Lo envió Cindy el día que volví de Japón después de seis meses. TED أود أن أختم بقراءة بريد إلكتروني تلقيته من أحدهم، سيندي، في اليوم الذي عدت فيها أخيرا من اليابان بعد ستة أشهر.
    Y estos son dos grupos diferentes de seres humanos de Japón y África. Replican muy bien. TED وهذه مجموعتين مختلفة من البشر من اليابان وأفريقيا. يتماثلون بشكل لطيف جداً.
    Es una antigua técnica de construcción de templos de Japón pero el bambú es muy susceptible al fuego. TED إنها تقنية بناء المعبد القديمة من اليابان ولكن الخيرزان قابل جدا للإشتعال.
    De conformidad con un estudio sobre los dowa realizado en 1993, existen 4.608 zonas dowa en la tercera parte del total de la ciudades, pueblos y aldeas de Japón. UN وحسب دراسة استقصائية للدوا أجريت في عام 1993 توجد 608 4 مناطق دُّوا في ثلث إجمالي المدن والبلدات والقرى في اليابان.
    Comercialización: Una empresa de Japón ha tratado aceites minerales contaminados en una planta de funcionamiento continuo desde 2004. UN حالة التوزيع التجاري: تقوم شركة في اليابان بمعالجة الزيوت المعدنية الملوثة باستخدام محطة تعمل باستمرار منذ عام 2004.
    Comercialización: Una empresa de Japón ha tratado aceites minerales contaminados en una planta de funcionamiento continuo desde 2004. UN حالة التوزيع التجاري: تقوم شركة في اليابان بمعالجة الزيوت المعدنية الملوثة باستخدام محطة تعمل باستمرار منذ عام 2004.
    En ese contexto, agradecemos a los países miembros del Grupo de los Ocho por los compromisos asumidos en la reciente reunión de Japón. UN وفي ذلك السياق نشكر الدول الأعضاء في مجموعة الثمانية على الالتزامات التي قطعتها في اجتماعها الذي انعقد مؤخرا في اليابان.
    Esto es lo que pasó en Japón hace dos años, en el norte de Japón. TED وهذا ما حدث في اليابان منذ عامين، في شمال اليابان.
    Sus novelas y cuentos suelen relacionar de manera fantástica las experiencias personales, las posibilidades sobrenaturales y la historia de Japón. TED تشكل رواياته وقصصه القصيرة ارتباطًا رائعًا بين الخبرات البشرية، والاحتمالات ما وراء الطبيعية، والتاريخ الياباني.
    No le gustaba habitar entre la miseria, pero en todo lo que quería mostrar de Japón estaban también los apartados del modelo japonés. Open Subtitles لم يكن يعجبه أن يسهب في الحديث عن الفقر فقط, ولكن في كل شيء حاول أن يعرضه كان هناك أيضا سقطات في النموذج الياباني
    ¡El Imperio de Japón no los abandonó! Open Subtitles الامبراطورية اليابانية سوف لن تتخلى عنكم
    Tenía una fuente de alimentación, ratón, disco, memoria, etc., y lo construí en Kyoto, la antigua capital de Japón. TED لدي منظم طاقة، فأرة، ذاكرة .. الخ وقد قمت بصنعه في كيوتو، العاصمة القديمة لليابان
    En una economía global con una demanda agregada deficiente, los superávit en cuenta corriente son un problema. Pero el superávit en cuenta corriente de China de hecho es inferior que la cifra combinada de Japón y Alemania. News-Commentary في ظل اقتصاد عالمي يعاني من نقص في الطلب الكلي، فإن الفوائض في الحساب الجاري تتحول إلى مشكلة ضخمة. ولكن الفائض في الحساب الجاري لدى الصين أقل في واقع الأمر من مجموع الفائض لدى اليابان وألمانيا؛ حيث يبلغ 5% كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي، مقارنة بالفائض الذي بلغ 5,2% لدى ألمانيا.
    Cuando era embajador en Berlín... firmó el acuerdo del Eje, en nombre de Japón. Open Subtitles عندما كان سفيراً ، فى برلين وقع تحالف مع المحور . نيابة عن اليابان
    Esta es la primera derrota de Japón y levanta la moral de los aliados. Open Subtitles كانت هذه اول هزيمه لليابانيين وقد رفعت من معنويات الحلفاء
    "Saburo Kurusu Embajador de Japón en Alemania" Open Subtitles "سابيرو كيريسى" السفير اليابانى فى ألمانيا
    La República Popular Democrática de Corea cumplió las obligaciones que le correspondían en todos los acuerdos, si bien el Gobierno de Japón no lo ha hecho. UN فقد أوفت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالجانب الذي يخصها من جميع الاتفاقات، مع أن حكومة اليابان لم تفعل ذلك.
    Por ejemplo, en 2004, un terremoto masivo devastó un distrito en la isla más grande de Japón. TED على سبيل المثال، في 2004، تعرضت منطقة تقع بأكبر جزيرة باليابان لهزه أرضية عنيفة.
    El que la dignidad de Japón sea ahora una cuestión central no debe sorprender a nadie. Este es un momento en el que Japón debe trazar su ruta –ya sea hacia la decadencia o la dignidad—como "Estado" (kokka) en relación con China, su gigantesco vecino. News-Commentary ليس من المستغرب أن تصبح كرامة اليابان الآن قضية مركزية. فالآن لحظة يتعين فيها على اليابان أن ترسم مسارها ـ فإما الانحدار أو الكرامة ـ كدولة في التعامل مع جارتها العملاقة الصين.
    Mientras Europa juega con fuego sociopolítico, lo de Japón es nada más un problema de retoque contable. Bien se justifica la indiferencia. News-Commentary في حين تلعب أوروبا بالنار على المستويين الاجتماعي والسياسي، فإن اليابان تحتاج ببساطة إلى تعديل مداخلها المحاسبية. وقد يكون هز الكتفين بلا اكتراث مبرراً إلى حد كبير.
    Pero también podría dar lugar a cambios necesarios. A pesar de que los sistemas de gobierno pueden tener ciertos componentes tradicionales, los problemas de Japón son sistémicos, no culturales. News-Commentary والواقع أن انهيار الثقة الجماهيرية في المؤسسة الرسمية اليابانية قد يكون مثيراً للقلق والانزعاج إذا أدى إلى انهيار للديمقراطية. ولكنه قد يؤدي أيضاً إلى تغييرات ضرورية. ورغم أن أنظمة الحكم ربما تشتمل على مكونات تقليدية معينة، فإن المشاكل التي تعاني منها اليابان نظامية وليست ثقافية.
    El Banco de Japón repitió esas palabras, exactamente el mismo compromiso, de hacer "todo lo posible" para reactivar la economía. TED كرر بنك اليابان تلك الكلمات - الالتزام نفسه بالضبط - للقيام "بكل ما يلزم" لإنعاش اقتصادهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد