ويكيبيديا

    "de jebel moon" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جبل مون
        
    También se enfrentó a milicias armadas en la zona de Jebel Moon, plaza fuerte de ese Movimiento. UN واشتبكت أيضا مع ميليشيات مسلحة في منطقة جبل مون وهي منطقة حصينة تابعة للحركة الوطنية للإصلاح والتنمية.
    Según informaron los testigos, los atacantes eran de la tribu gimir que habita en la zona de Jebel Moon. UN وتفيد تقارير شهود بأن المهاجمين كانوا من قبيلة القِمِر الموجودة في منطقة جبل مون.
    Tras los ataques del 18 de febrero un importante número de fuerzas gubernamentales se concentró alrededor de Jebel Moon. UN 6 - وفي أعقاب هجمات 18 شباط/فبراير تم حشد القوات الحكومية بأعداد كبيرة حول جبل مون.
    Ambas aldeas están situadas en la región semimontañosa de Jebel Moon en Darfur Occidental. UN وتقع القريتان في منطقة جبل مون شبه الجبلية في غرب دارفور.
    La zona montañosa de Jebel Moon colinda con ese corredor. UN وتقع منطقة جبل مون الجبلية بمحاذاة الممر الشمالي.
    Estos ataques provocaron la huida de la mayoría de los habitantes del poblado hacia el Chad o la zona de Jebel Moon. UN وأدت الهجمات إلى فرار أغلبية السكان إلى تشاد أو إلى منطقة جبل مون.
    De momento, la zona de Jebel Moon está relativamente exenta de conflictos armados. UN وتبقى منطقة جبل مون خالية من النزاعات العسكرية إلى حد ما في الوقت الراهن.
    También se registraron enfrentamientos entre las fuerzas del Gobierno y los rebeldes en Masteri, Kongo Haraza y Beida, además de ataques de la milicia en las zonas de Jebel Moon, Silea y Kulbus. UN واندلع قتال أيضا بين القوات الحكومية والمتمردين في مستيري، وكونغو هرازا، وبيضة، إلى جانب هجمات قامت بها المليشيا في مناطق جبل مون وسيليا وكلبوس.
    A fines de noviembre, fuerzas del Gobierno del Sudán, apoyadas por helicópteros de ataque Mi-24 que al parecer hacían vuelos de reconocimiento, atacaron posiciones rebeldes en la zona de Jebel Moon, en Darfur occidental. UN وفي أواخر تشرين الثاني/نوفمبر، قامت قوات الحكومة، مدعومة بأربع مروحيات هجومية من طراز Mi-24 في طلعة جوية تبدو استطلاعية، بالهجوم على مواقع المتمردين في منطقة جبل مون بغرب دارفور.
    10 kilómetros al Norte de Jebel Moon UN 10 كيلومترات إلى الشمال من جبل مون
    Se han hecho patrullas con vehículos de la UNAMID en la zona al sur de Jebel Moon, desde Kulbus y El Geneina. UN وقد أرسلت العملية المختلطة دوريات راكبة من منطقتي كُلْبُس والجنينة إلى المنطقة الواقعة جنوب جبل مون .
    Se mantiene un enlace con las Fuerzas Armadas del Sudán en la región, y las patrullas han tenido algunos contactos con dirigentes del Movimiento por la Justicia y la Igualdad cerca de Jebel Moon. UN وتستمر الاتصالات بالقوات المسلحة السودانية في المنطقة، وأجرت الدوريات بعض الاتصالات مع قيادة حركة العدل والمساواة قرب جبل مون.
    Como medida más duradera, la misión tiene la intención de desplegar un nuevo batallón en dos puntos de Kulbus y un nuevo campamento en Seleia en la segunda mitad de 2008, con lo cual su área de operaciones abarcaría la totalidad de la zona de Jebel Moon. UN وتعتزم العملية المختلطة وضع كتيبة جديدة في موقعين في كلبس وفي معسكر جديد في صليعة في خلال النصف الثاني من عام 2008، باعتبار ذلك تدبيرا أكثر دواما، بحيث يشمل نطاق العمليات مجمل منطقة جبل مون.
    La zona de Jebel Moon está fundamentalmente bajo el control del JEM, aunque tiene enclaves controlados por la facción de Abdul Wahid del Ejército de Liberación del Sudán. UN وتخضع منطقة جبل مون أساسا لسيطرة حركة العدل والمساواة، بينما تخضع بعض الجيوب لسيطرة جناح عبد الواحد التابع لجيش تحرير السودان.
    El mismo día, un helicóptero de la UNAMID, en misión de evaluación a lugares presuntamente bombardeados, fue atacado a 3 kilómetros al sur de Jebel Moon. UN وفي اليوم نفسه، تعرضت طائرة هليكوبتر تابعة للعملية المختلطة إلى إطلاق نار على مسافة 3 كم جنوب جبل مون بينما كانت تقوم ببعثة تقييم إلى مواقع قصف مزعومة.
    Además, la UNAMID recibió de interlocutores locales información sobre actos de violencia por motivos de género cometidos por las Fuerzas Armadas Sudanesas y otros hombres armados no identificados vestidos con uniformes militares durante operaciones militares llevadas a cabo en la zona de Jebel Moon. UN وعلاوة على ذلك، تلقت العملية المختلطة معلومات من المتحاورين المحليين بشأن العنف الجنساني، المرتكب من قبل أفراد القوات المسلحة السودانية وغيرهم من الرجال المسلحين الذين يرتدون زيا عسكريا غير معروف، وذلك خلال العمليات العسكرية بالقرب من جبل مون.
    Los helicópteros estaban cargados con bombas, y las informaciones dan cuenta de que los helicópteros lanzaron ataques en zonas de Jebel Moon y Jebel Om en que se afirmaba que el JEM ocupaba posiciones en aquel momento. UN وكانت طائرات الهليكوبتر محملة بالقنابل، وتدل التقارير على أن طائرات الهليكوبتر تشن هجمات على جبل مون وجبل أم، حيث زُعم أن حركة العدل والمساواة كانت تتخذ موقعا لها حينذاك.
    Se ha tenido noticia de que, en respuesta a ello, hacia fines de noviembre se movilizaron milicias armadas y aumentaron las fuerzas del Gobierno en la zona de Jebel Moon. UN وردا على ذلك، أفيد عن حدوث تعبئة للميليشيات المسلحة وزيادة القوات الحكومية في منطقة جبل مون قرب نهاية تشرين الثاني/نوفمبر.
    La intensidad creciente de los combates en Darfur occidental suscita la preocupación de que el Gobierno persista en su objetivo de asegurar el control de las regiones de Jebel Moon y Jebel Mara, pese al costo de vidas humanas que acarrearía dicha campaña en el interior del territorio rebelde. UN 5 - ويثير تزايد حدة القتال في غرب دارفور القلق من أن تواصل الحكومة السعي إلى تحقيق هدفها الرامي إلى بسط سيطرتها على منطقتي جبل مون وجبل مرة، على الرغم مما سيكلفه القيام بحملة في قلب مناطق المتمرديـن من خسائر في الأرواح.
    Además, son totalmente inaceptables las amenazas pronunciadas por Djibril Abdul Kareem Barey, miembro renegado del Movimiento Nacional pro Reforma y Desarrollo, de que derribará los helicópteros de las Naciones Unidas que sobrevuelen la zona de Jebel Moon en misión humanitaria. UN إضافة إلى ذلك، فإن تهديدات عضو الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية المتمرد، جبريل عبد الكريم باري، بإسقاط الطائرات العمودية التابعة للأمم المتحدة التي تعمل في مهام إنسانية في منطقة جبل مون غير مقبولة كلياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد