Actividades realizadas en condición de Jefe de Gabinete en el marco de los derechos humanos | UN | الأنشطة التي قمت بها بصفتي رئيس الديوان في إطار حقوق الإنسان |
Reasignación del puesto de Jefe de Gabinete Adjunto procedente de la División de Seguridad | UN | إعادة انتداب نائب رئيس الديوان من شعبة شؤون الأمن والسلام |
Reasignación de la plaza de Jefe de Gabinete de la Oficina de Enlace Militar | UN | إعادة ندب وظيفة رئيس الأركان من مكتب الاتصال العسكري |
Reasignación de la plaza de Jefe de Gabinete a la Oficina del Representante Especial del Secretario General | UN | إعادة ندب وظيفة رئيس الأركان إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
d) Se propone que se reclasifique el puesto de Jefe de Gabinete de P-5 a D-1. | UN | (د) ويقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس المكتب من ف-5 إلى مد-1. |
Reasignación del puesto de Jefe de Gabinete de la Policía | UN | إعادة التكليف بوظيفة رئيس أركان الشرطة |
Además, se eliminaron los cargos de Jefe de Gabinete y de Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, ambos de categoría de Secretario General Adjunto, y se creó un puesto de categoría de Subsecretario General para el Asesor Especial del Secretario General en Asuntos Políticos. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ألغيت وظيفتا مدير المكتب والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وكلتاهما برتبة وكيل اﻷمين العام، وانشئت وظيفة جديدة برتبة أمين عام مساعد للمستشار السياسي الخاص لﻷمين العام. |
Reclasificación del puesto de categoría P5 de Jefe de Gabinete a la categoría D1. | UN | 17 - إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف-5، لرئيس الديوان لتصبح وظيفة برتبة مد-1. |
Reclasificación del puesto de Jefe de Gabinete como Ejecutivo Adjunto | UN | إعادة تصنيف وظيفة رئيس الديوان لتصبح وظيفة لنائب المسؤول التنفيذي |
De modo análogo, el puesto de Jefe de Gabinete se podría definir más claramente en términos de la prestación de apoyo directo al Secretario General en la administración diaria de su oficina propiamente dicha y su flujo de trabajo. | UN | كما كان بالإمكان تحديد وظيفة رئيس الديوان تحديدا أوضح من حيث دعمه للأمين العام مباشرة في الإدارة اليومية لمكتبه المباشر ولتدفق العمل به. |
Por consiguiente, se propone que se cree un puesto de Jefe de Gabinete de categoría D-2. | UN | ومن ثم يقترح إنشاء وظيفة رئيس الديوان برتبة مد-2. |
La reclasificación de la categoría P-5 a la categoría D-1 del puesto de Jefe de Gabinete se propone conjuntamente con la supresión de un puesto de categoría P-5 como se describe en el párrafo 1.53 a) supra. | UN | ويقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس الديوان من رتبة ف - ٥ إلى رتبة مد - ١ بالاقتران مع إلغاء وظيفة من رتبة ف - ٥ على النحو الموصوف في الفقرة ١-٥٣ الواردة أعلاه. |
La reclasificación de la categoría P-5 a la categoría D-1 del puesto de Jefe de Gabinete se propone conjuntamente con la supresión de un puesto de categoría P-5 como se describe en el párrafo 1.53 a) supra. | UN | ويقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس الديوان من رتبة ف - ٥ إلى رتبة مد - ١ بالاقتران مع إلغاء وظيفة من رتبة ف - ٥ على النحو الموصوف في الفقرة ١-٥٣ الواردة أعلاه. |
Reasignación de la plaza de Jefe de Gabinete Adjunto a la Oficina de Enlace Militar | UN | إعادة ندب وظيفة نائب رئيس الأركان إلى مكتب الاتصال العسكري |
En principio, la Comisión Consultiva no considera necesario el puesto de Jefe de Gabinete Adjunto. | UN | واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بضرورة وظيفة نائب رئيس الأركان. |
10. Decide mantener el puesto de Jefe de Gabinete del Representante Especial del Secretario General con la categoría de Subsecretario General; | UN | 10 - تقرر الإبقاء على وظيفة رئيس الأركان بالنسبة إلى الممثل الخاص للأمين العام في رتبة أمين عام مساعد؛ |
e) Se propone que se reclasifique la plaza de Jefe de Gabinete de P-5 en la categoría D-1. | UN | (هـ) إعادة تصنيف وظيفة رئيس المكتب من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1. |
Por lo que respecta a la propuesta de reclasificación del puesto de P-5 de Jefe de Gabinete en la categoría D-1, la Comisión Consultiva observa que es incierta la fecha real del traslado del Representante Especial Adjunto a Mogadiscio. | UN | 109 - وفيما يتعلق بإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة رئيس المكتب من ف-5 إلى مد-1، تلاحظ اللجنة الاستشارية عدم التأكد من التاريخ الفعلي لنقل الممثل الخاص للأمين العام إلى مقديشو. |
47. Pone de relieve la necesidad de que exista una coordinación eficaz entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y la importancia del puesto de Jefe de Gabinete a este respecto, teniendo plenamente en consideración el párrafo 23 del informe del Secretario General; | UN | 47 - تشدد على الحاجة إلى وجود تنسيق فعال بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وأهمية وجود وظيفة رئيس أركان في هذا الصدد، مع إيلاء المراعاة الكاملة للفقرة 23 من تقرير الأمين العام()؛ |
Además, se eliminaron los cargos de Jefe de Gabinete y de Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, ambos de categoría de Secretario General Adjunto, y se creó un puesto de categoría de Subsecretario General para el Asesor Especial del Secretario General en Asuntos Políticos. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ألغيت وظيفتا مدير المكتب والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وكلتاهما برتبة وكيل اﻷمين العام، وانشئت وظيفة جديدة برتبة أمين عام مساعد للمستشار السياسي الخاص لﻷمين العام. |
Cuenta también con una Oficina de Jefe de Gabinete. | UN | ويضم المكتب أيضا مكتبا لرئيس الديوان. |
Se propone que el puesto de Jefe de Gabinete, de categoría D-2, se reasigne, en la misma oficina, al puesto de Representante Especial Adjunto del Secretario General, centrándose enteramente en las responsabilidades políticas. | UN | ومن المقترح أن يعاد ندب وظيفة رئيس الموظفين وهي من الرتبة مد-2 ضمن نفس المكتب من أجل نائب الممثل الخاص للأمين العام مع التركيز كاملاً على المسؤوليات السياسية. |
a) La reasignación de un puesto de categoría D-1 de la División de Acusación a la División de Apoyo Judicial de la Secretaría para permitir la reclasificación del puesto de Jefe de Gabinete del Presidente del Tribunal, que se propone en vista del aumento del volumen de trabajo y el aumento, en número y alcance, de las responsabilidades del Jefe de Gabinete a medida que el Tribunal inicie su fase de liquidación; | UN | (أ) نقل وظيفة برتبة مد-1 من شعبة الادعاء إلى شعبة خدمات الدعم القضائي التابعة لقلم المحكمة لإتاحة إعادة تصنيف وظيفة مدير ديوان رئيس المحكمة، التي اقترحت بالنظر إلى زيادة حجم العمل والزيادة في نطاق وطبيعة المسؤوليات المندرجة في مهام مدير الديوان في سياق دخول المحكمة في مرحلة التصفية؛ |