DECLARACION DE LA ASAMBLEA de Jefes de Estado y DE GOBIERNO DE LA ORGANIZACION DE LA UNIDAD | UN | إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية |
DECLARACION DE LA ASAMBLEA de Jefes de Estado y DE GOBIERNO DE LA OUA SOBRE LA SITUACION EN ANGOLA | UN | اعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية |
Español Página DECLARACIÓN DE LA ASAMBLEA de Jefes de Estado y DE GOBIERNO DE LA ORGANIZACIÓN | UN | إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية |
Miembro de la delegación del Zaire en la Cuarta Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, celebrada en Kinshasa en 1968 | UN | عضو في وفد زائير في المؤتمر الرابع لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية المنعقد في كنشاسا، ١٩٦٨ |
Miembro de la delegación del Zaire en la Cuarta Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, celebrada en Kinshasa en 1968 | UN | عضو في وفد زائير في المؤتمر الرابع لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية المنعقد في كنشاسا، ١٩٦٨ |
Decisión sobre el informe del Presidente del Comité de Ejecución de Jefes de Estado y de Gobierno de la NEPAD | UN | مقرر بشأن تقرير رئيس لجنة تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المكونة من رؤساء الدول والحكومات |
Observando que los períodos de sesiones anuales de la Asamblea General constituyen la mayor reunión anual de Jefes de Estado y de Gobierno y de Ministros de Relaciones Exteriores, | UN | وإذ تلاحظ أن الدورات السنوية للجمعية العامة تمثل أكبر تجمع لرؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية خلال السنة، |
DECLARACIÓN DE LA ASAMBLEA de Jefes de Estado y DE GOBIERNO DE LA ORGANIZACIÓN DE LA UNIDAD AFRICANA SOBRE EL ATAQUE | UN | إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية |
Mi país tiene el honor de presidir la Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de los 47 países que comparten el uso del idioma francés. | UN | ويشرف بلدي أن يترأس مؤتمر رؤساء دول وحكومات البلدان السبعة واﻷربعين التي تستخدم الفرنسية لغة مشتركة. |
Miembro de la delegación del Gabón a los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Ministros y de la Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana (OUA) desde 1987. | UN | عضو وفد غابون إلى الدورات العادية لمجلس وزراء ومؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية منذ ١٩٨٧ |
Miembro de la delegación de Etiopía en el séptimo y décimo períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA | UN | عضو في الوفد الاثيوبي إلى الدورتين العاديتين السابعة والعاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Declaración de la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de | UN | نحن رؤساء دول وحكومات البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة لﻷمم المتحدة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا: |
Declaración de la Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno | UN | ضميمة إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد |
de sesiones de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana | UN | لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية |
Comunicado emitido en la sexta Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Autoridad Intergubernamental de Asuntos | UN | بلاغ صادر عن مؤتمر القمة السادس لرؤساء دول وحكومات |
Esto es lo que la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA, en su 34º período de sesiones, les ha pedido que hicieran. | UN | هذا ما ناشدت به الجمعية اﻟ ٤٣ لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية السلطات اﻹريترية. |
Antes de la conclusión de la Conferencia se celebrará una reunión especial de alto nivel de Jefes de Estado y de gobierno de países desarrollados y países en desarrollo. | UN | وسيعقد اجتماع خاص رفيع المستوى لرؤساء دول وحكومات البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو قبل اختتام المؤتمر. |
Las reuniones también pueden ser de Jefes de Estado y de Gobierno. | UN | ويمكن أيضاً أن تجتمع اللجنة على مستوى رؤساء الدول والحكومات. |
Se han recibido varias respuestas oficiales de Jefes de Estado y de Gobierno confirmando su intención de asistir a la Cumbre. | UN | وقد ورد عدد من الردود الرسمية من رؤساء الدول والحكومات تؤكد التزامهم بحضور مؤتمر القمة. |
En esas sesiones se reunió el mayor número de Jefes de Estado y de Gobierno jamás visto. | UN | وشهدت تلك الجلسات أكبر حشد لرؤساء الدول والحكومات على اﻹطلاق. |
Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados, y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية، |
La Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA, celebrada en Yaundé, en 1996, confirmó el acuerdo de los Estados miembros de la OUA de aplicar el Plan de Acción mediante estrategias nacionales y subregionales que recibieran más apoyo del Programa. | UN | وأكد مؤتمر رؤساء دول أو حكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية لعام ١٩٩٦ المعقود في ياوندي، اتفاق الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية على تنفيذ خطة العمل من خلال استراتيجيات وطنية ودون إقليمية مع زيادة الدعم المقدم من البرنامج. |
El Consejo Conjunto Permanente se podrá reunir, además, según corresponda, a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno. | UN | ويمكن للمجلس الدائم المشترك أن يجتمع أيضا، حسب الاقتضاء، على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات. |
Expresando reconocimiento a la Unión Africana por su decisión de celebrar la Cumbre Especial de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana sobre los refugiados, los repatriados y los desplazados internos en África, y acogiendo con beneplácito el proceso en curso para elaborar un proyecto de convención sobre la protección y asistencia a los desplazados internos en África, | UN | وإذ تعرب عن التقدير لقرار الاتحاد الأفريقي عقد مؤتمر قمة استثنائي لدول وحكومات الاتحاد بشأن اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا، وإذ ترحب بالعملية الجارية لوضع مشروع اتفاقية للاتحاد الأفريقي بشأن حماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم، |
Entre las conclusiones extraídas se destacó la institucionalización de la Reunión en un Foro de Esposas de Jefes de Estado y de Gobierno del Caribe. | UN | واستهدفت نتائج هذا المؤتمر إضفاء الطابع المؤسسي عليه لتحويله إلى منتدى لأزواج/زوجات رؤساء دول ورؤساء حكومات منطقة البحر الكاريبي. |
iii. Foro de Esposas de Jefes de Estado y de Gobierno del Caribe | UN | `3 ' مُنتدى أزواج/زوجات رؤساء الدول ورؤساء حكومات منطقة البحر الكاريبي |
Recibieron también apoyo en la vigésimo quinta Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de África y Francia y el respaldo de la Unión Africana en su decimoquinta Cumbre, celebrada en Kampala. | UN | كما أنها لقيت الدعم من مؤتمر القمة لرؤساء دول وحكومات أفريقيا ومن فرنسا، وقد ساندها الاتحاد الأفريقي في مؤتمر القمة الخامس عشر في كمبالا. |
2. Hace suyas las conclusiones de la 18ª Cumbre del Comité de Jefes de Estado y de Gobierno; | UN | 2 - يجيز النتائج التي توصلت إليها القمة الثامنة عشرة للجنة التنفيذ لرؤساء الدول والحكومات حول النيباد؛ |
El Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, en su 64ª reunión, celebrada el 17 de octubre de 2006, a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno, adoptó la siguiente decisión sobre la situación en Côte d ' Ivoire: | UN | اتخذ مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه 64 المعقود في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006 على مستوى رؤساء الدول والحكومات المقرر التالي بشأن الحالة في كوت ديفوار: |
1989 Representante personal del Primer Ministro de Malta en la Reunión de Jefes de Estado y de Gobierno sobre la Atmósfera Mundial, celebrada en La Haya | UN | ٩٨٩١ اجتماع رؤساء الدول والحكومات بشأن الغلاف الجوي العالمي، لاهاي ممثل شخصي لرئيس وزراء مالطة |
El Gobierno de Turquía contribuyó de modo activo al proceso de elaboración del Plan de Acción y la Declaración para combatir el racismo, la xenofobia, el antisemitismo y la intolerancia aprobados en los días 8 y 9 de octubre de 1993 en la Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados miembros del Consejo de Europa, celebrada en Viena. | UN | كما شاركت الحكومة التركية بنشاط وساهمت في إعداد خطة العمل لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب ومعاداة السامية والتعصب المعتمدة في 8-9 تشرين الأول/أكتوبر 1993 في مؤتمر القمة لرؤساء وحكومات الدول الأعضاء في مجلس أوروبا. |