ويكيبيديا

    "de jefes de gobierno del commonwealth" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رؤساء حكومات الكمنولث
        
    • رؤساء حكومات الكومنولث
        
    • رؤساء حكومات بلدان الكومنولث
        
    • رؤساء حكومات دول الكومنولث
        
    • لرؤساء حكومات الكمنولث
        
    Comunicado de la Reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth UN إعلان صادر عن اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث
    También acogieron con agrado la participación de Nauru, por primera vez, en la Reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth, tras su incorporación al Commonwealth como miembro de plenos derechos. UN ورحبوا أيضا بمشاركة ناورو في اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث للمرة الأولى بعد حصولها على عضوية الكمنولث الكاملة.
    El Grupo presentaría un informe en la próxima Reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth, que se celebrará en Australia en el año 2001. UN وسيقدم الفريق تقريره إلى اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث المقرر عقده في استراليا عام 2001. الرئيس بالوكالة
    :: Miembro del Comité Organizador de la Secretaría del Commonwealth para la reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth, celebrada en 1989 en Kuala Lumpur UN :: شاركت في اللجنة التنظيمية لأمانة الكومنولث لاجتماع رؤساء حكومات الكومنولث في عام 1989 في كوالالمبور.
    Esta postura fue reiterada también durante la reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth, que se celebró en Chipre en octubre de 1993. UN وأعيد تأكيد هذا الموقف خلال اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث الذي عقد في قبرص في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    La organización participó también en la Reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth celebrada en Kampala en 2007 y en el Foro de los Pueblos del Commonwealth sobre la " Realización del Potencial de los Pueblos " . UN وشارك في اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث عام 2007 في كمبالا وفي منتدى شعوب الكمنولث بشأن تحقيق إمكانيات هذه الشعوب.
    Como miembro del Commonwealth, damos de nuevo la bienvenida a la Sra. Benadir Bhutto como Primera Ministro de su país y aguardamos reunirnos con ella en Chipre durante la reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth. UN وبصفتنا عضوا في الكمنولث، نرحب بعودة السيدة بنازير بوتو رئيسة لوزراء بلدها ونتطلع إلى اللقاء معها في قبرص في اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث.
    Miembro de la delegación de Chipre a las reuniones de Jefes de Gobierno del Commonwealth (Londres, 1965; Londres, 1966; Kingston, 1975; Londres, 1977; Nassau, 1985; Vancouver, 1987); UN عضو وفد قبرص إلى اجتماعات رؤساء حكومات الكمنولث: لندن، ١٩٦٥؛ لندن، ١٩٦٦؛ كينغستون، ١٩٧٥؛ لندن، ١٩٧٧؛ ناسو، ١٩٨٥؛ فانكوفر، ١٩٨٧؛
    Miembro de la delegación de Chipre en las reuniones de Jefes de Gobierno del Commonwealth (Londres, 1965; Londres, 1966; Kingston, 1975; Londres, 1977; Nassau, 1985; Vancouver, 1987); UN عضو وفد قبرص إلى اجتماعات رؤساء حكومات الكمنولث: لندن، 1965؛ لندن، 1966؛ كينغستون، 1975؛ لندن، 1977؛ ناسو، 1985؛ فانكوفر، 1987؛
    Guyana sabe que el cuadragésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos se celebra en un momento importante, en especial teniendo en cuenta que el Presidente de Guyana, el Dr. Cheddi Jagan, declaró recientemente en la Cumbre de Jefes de Gobierno del Commonwealth celebrada en Chipre su visión del nuevo orden humanitario internacional. UN إن غيانا تدرك أن الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان تأتي في وقت هام للغاية، خاصة وأن رئيس غيانا، الدكتور تشيدي جاغان، عبر مؤخرا في قمة رؤساء حكومات الكمنولث في قبرص عن رؤيته للنظام اﻹنساني الدولي الجديد.
    Lesotho deberá soportar el peso mayor de ese éxodo masivo tal como lo ha hecho en el pasado, y mientras discute el caso de Sudáfrica la reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth debería examinar medidas contingentes apropiadas para encarar esta posibilidad si no quieren que se transforme en una victoria pírrica. UN وستحمل ليسوتو العبء اﻷكبر لهذه الهجرة الجماعية، كما كان الحال في الماضي. وهو يناقش مسألة جنوب افريقيا، وربما يرغب اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث في النظر في اتخاذ التدابير الطارئة المناسبة لمواجهة هذا الاحتمال، خشية أن يصبـــح انتصارا باهظ التكلفة.
    Los Jefes de Gobierno consideraron que el Presidente de cada una de las reuniones de Jefes de Gobierno del Commonwealth debería poder desempeñar un papel representativo, especialmente en otras organizaciones intergubernamentales, en el período comprendido entre las reuniones de los Jefes de Gobierno. UN 8 - أعرب رؤساء الحكومات عن اعتقادهم بضرورة أن يتولى رئيس اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث دورا تمثيليا، وبخاصة في المنظمات الحكومية الدولية الأخرى خلال الفترة الواقعة بين اجتماعات رؤساء الحكومات.
    El párrafo sobre Chipre del comunicado publicado por la Conferencia de Jefes de Gobierno del Commonwealth celebrada recientemente en Nueva Zelandia es parcial, refleja las opiniones de la parte grecochipriota, y no facilita la solución de la cuestión de Chipre. UN تتسم الفقرة المتعلقة بقبرص من البلاغ الصادر عن مؤتمر رؤساء حكومات الكومنولث الذي عقد مؤخرا في نيوزيلندا، بالتحيز، إذ أنها تعكس آراء الجانب القبرصي اليوناني، ولا تسهل التوصل إلى حل لمسألة قبرص.
    La cooperación continuó en las sesiones del Consejo celebradas durante la reunión bienal de Jefes de Gobierno del Commonwealth en Auckland (Nueva Zelandia). UN واستمر التعاون في دورات المجلس المعقودة أثناء اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث الذي يعقد مرة كل سنتين في أوكلاند، نيوزيلندا.
    En reconocimiento de esa importancia, Trinidad y Tabago ha decidido ofrecerse como el solemne anfitrión tanto de la Cumbre de las Américas como de la Reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth. UN واعترافاً من ترينيداد وتوباغو بهذه الأهمية، اتخذت القرار الجريء باستضافة مؤتمر قمة الأمريكتين واجتماع رؤساء حكومات الكومنولث في عام 2009.
    Se ha dicho que su detención puede ser consecuencia de su visita al Reino Unido en un momento en que se celebraba la Reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth, del 24 al 27 de octubre de 1997. UN وادعى أن احتجازه ربما كان نتيجة زيارته للمملكة المتحدة في وقت اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث من ٤٢ إلى ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    Los dirigentes del Foro apoyaron firmemente la renovación del nombramiento del Muy Honorable Don McKinnon como Secretario General del Commonwealth en la reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth, celebrada en Abuja (Nigeria) en diciembre de 2003. UN 76 - أيد قادة المنتدى بشدة إعادة تعيين الرايت أونورابل دون مكينون في منصب الأمين العام للكومنولث في اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث في أبوجا بنيجيريا في كانون الأول/ديسمبر 2003. التقدير
    Dispondremos de una nueva oportunidad para reafirmar esos compromisos en noviembre, cuando Malta sea el país anfitrión de la próxima Reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth y asuma la Presidencia del Commonwealth el próximo año. UN وستتاح لنا فرصة متجددة للتأكيد من جديد على تلك الالتزامات في شهر تشرين الثاني/نوفمبر، حين تستضيف مالطة اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث القادم وتتولى رئاسة الكومنولث لفترة السنتين المقبلة.
    Carta de fecha 23 de octubre (S/20914) dirigida al Secretario General por el representante de Malasia en la que se transmitía el texto de la Declaración de Kuala Lumpur sobre el Africa meridional, aprobada en la Reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth el 21 de octubre. UN رسالة مؤرخة في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/20914) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ماليزيا يحيل بها نص بيان كوالالمبور بشأن الجنوب الافريقي الذي اعتمده اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكومنولث في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    En particular, cabe recordar el llamamiento efectuado por el Presidente de Chipre en la reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth celebrada en Chipre en 1993. UN وأعرب عن رغبته في أن يورد بصورة خاصة الدعوة التي وجهها رئيس قبرص في أثناء اجتماع رؤساء حكومات دول الكومنولث الذي عقد في قبرص في سنة ١٩٩٣.
    Barbados celebra el restablecimiento de la democracia y el regreso del Gobierno civil a Nigeria y espera que este país participe en la próxima conferencia de Jefes de Gobierno del Commonwealth. UN إننا نرحب بعودة الديمقراطية والحكم المدني إلى نيجيريا، ونتطلع إلى مشاركتها من جديد في المؤتمر القادم لرؤساء حكومات الكمنولث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد