ويكيبيديا

    "de justicia interno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العدل الداخلي
        
    • العدالة الداخلي
        
    • الداخلي لإقامة العدل
        
    • العدالة الداخلية
        
    • للعدالة الداخلية
        
    Reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Esta medida sería un primer paso en el proceso de reforma del sistema de justicia interno de la Secretaría. UN وستكون تلك أول خطوة في عملية إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة.
    Reforma del sistema de justicia interno en la UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة
    La Dependencia de Litigios examinará expedientes disciplinarios y actuará en litigios ante los órganos pertinentes, poniendo en práctica la reforma del sistema de justicia interno. UN وستستعرض وحدة الدعاوى القضايا التأديبية وترفعها أمام الهيئات المعنية، فتنفذ بذلك الاصلاح المتوخى لنظام العدالة الداخلي.
    Objetivo: Promover un cambio de la cultura organizativa en la Secretaría y contar con un personal más versátil y polivalente, en particular mediante el mejoramiento de los procedimientos de ingreso por concurso, los programas de capacitación y perfeccionamiento del personal, los sistemas de gestión de la actuación profesional, el sistema de justicia interno y el entorno de trabajo, incluidas las condiciones de servicio. UN الهدف: تشجيع التغيير الثقافي التنظيمي في الأمانة العامة وإيجاد موظفين أكثر حيوية ومتعددي المهارات وبخاصة عن طريق تحسين العمليات التنافسية لدخول الخدمة وبرامج تطوير وتدريب الموظفين ونظم مراقبة الأداء والنظام الداخلي لإقامة العدل وبيئة العمل بما في ذلك شروط الخدمة.
    También se presentarán propuestas para acelerar y afianzar el sistema de justicia interno. UN كما ستقدم مقترحات لتعجيل وتعزيز نظام العدالة الداخلية.
    Reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría UN اصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمم المتحدة
    REFORMA DEL SISTEMA de justicia interno EN LA SECRETARÍA UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة
    Reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة
    Finalmente desea saber qué otras posibilidades de reforma del sistema de justicia interno ha estudiado el Secretario General. UN وأخيرا، قال إنه يريد أن يعرف ما هي اﻹصلاحات البديلة التي نظر فيها اﻷمين العام لكي تحل محل نظام العدل الداخلي.
    La Comisión Consultiva confía en que estos procedimientos hayan recibido el acuerdo de otras organizaciones participantes en el sistema de justicia interno de las Naciones Unidas. UN وتثق اللجنة الاستشارية في أن هذه الإجراءات قد وافقت عليها منظمات أخرى مشاركة في نظام العدل الداخلي للأمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva confía en que estos procedimientos hayan sido respaldados por otras organizaciones participantes en el sistema de justicia interno de las Naciones Unidas. UN وتثق اللجنة الاستشارية في أن هذه الإجراءات قد وافقت عليها منظمات أخرى مشاركة في نظام العدل الداخلي للأمم المتحدة.
    4. Las reformas previstas del sistema de justicia interno comprenden los siguientes elementos que se examinan en detalle más adelante: UN ٤ - وتتضمن اﻹصلاحات المتوخاة لنظام العدل الداخلي العناصر التالية التي ستناقش بالتفصيل أدناه:
    No obstante, posteriormente se decidió preparar un informe por separado sobre el examen del procedimiento previsto en el artículo 11 porque se consideró que esa cuestión era distinta de la reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría. UN غير أنه قرر، فيما بعد، أن يعد تقريرا مستقلا عن استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ ما دامت المسألة تعتبر مستقلة عن اصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة.
    A este respecto, tal vez haya quien sostenga que sería mejor examinar esa cuestión en el marco de la revisión del sistema de justicia interno de la Organización que se está debatiendo en el seno de la Quinta Comisión. UN وفي هذا الصدد، رب قائل يقول إن اﻷفضل النظر في المسألة في إطار إصلاح نظام العدل الداخلي الذي تنظر فيه اللجنة الخامسة حاليا.
    La Dependencia de Litigios examinará expedientes disciplinarios y actuará en litigios ante los órganos pertinentes, poniendo en práctica la reforma del sistema de justicia interno. UN وستستعرض وحدة الدعاوى القضايا التأديبية وترفعها أمام الهيئات المعنية، فتنفذ بذلك الاصلاح المتوخى لنظام العدالة الداخلي.
    Cabe esperar que tales alternativas sean analizadas en el marco del examen más amplio del sistema de justicia interno de las Naciones Unidas. UN ومن المؤمل أن تدرس هذه اﻹمكانيات في إطار الاستعراض الشامل لنظام العدالة الداخلي لﻷمم المتحدة.
    Asimismo es importante examinar la cuestión de la reforma del sistema de justicia interno. UN ومن اﻷهمية بمكان بالقدر نفسه مناقشة مسألة إصلاح نظام العدالة الداخلي.
    b) Mejorar el sistema de justicia interno dentro de un sistema perfeccionado de rendición de cuentas. UN (ب) تحسين النظام الداخلي لإقامة العدل بصفته أحد عناصر نظام المساءلة المعزز.
    Objetivo: Promover un cambio de la cultura de organización en la Secretaría y contar con un personal más flexible y dotado de aptitudes múltiples, en particular mediante el mejoramiento de los procedimientos de ingreso por concurso, los programas de capacitación y perfeccionamiento del personal, los sistemas de gestión del desempeño, el sistema de justicia interno y el entorno de trabajo, incluidas las condiciones de servicio. UN الهدف: تشجيع التغيير الثقافي التنظيمي في الأمانة العامة وإيجاد موظفين أكثر حيوية ومتعددي المهارات وبخاصة عن طريق تحسين العمليات التنافسية لدخول الخدمة وبرامج تطوير وتدريب الموظفين ونظم مراقبة الأداء والنظام الداخلي لإقامة العدل وبيئة العمل بما في ذلك شروط الخدمة
    :: Servicios de consultoría sobre el proceso de justicia interno UN :: الخدمات الاستشارية المتعلقة بعملية العدالة الداخلية
    El actual sistema de justicia interno es engorroso, costoso y se caracteriza por demoras excesivas. UN وقال إن النظام الحالي للعدالة الداخلية بطيء وعالي التكلفة ومليء بحالات التأخير الشديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد