| Tomando nota de la Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África, que figura como anexo de la presente resolución, | UN | وإذ يشير الى إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا، المرفق بهذا القرار، |
| Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África | UN | المرفـق إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا |
| En la conferencia se aprobó la Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África. | UN | واعتمد المؤتمر إعلان كمبالا بشأن أوضاع السجون في افريقيا. |
| 16. Toma nota de la Convención de la Unión Africana para la protección y asistencia a los desplazados internos en África y la Declaración de Kampala sobre los refugiados, los repatriados y los desplazados internos en África; | UN | 16 - تحيط علما باتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم() وإعلان كمبالا المتعلق باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا؛ |
| Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Llamamiento a la ratificación de las enmiendas de Kampala sobre el crimen de agresión” (con los Ministros de Relaciones Exteriores de Botswana, Estonia y Liechtenstein) (organizado por la Misión de Liechtenstein) | UN | حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " نداء للتصديق على تعديلات كمبالا على جريمة العدوان " (مع وزراء خارجية إستونيا وبوتسوانا وليختنشتاين) (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين) |
| Recordando la Declaración de Kampala sobre las Condiciones Penitenciarias en África, de 1996, que tiene en cuenta la limitada eficacia del encarcelamiento, especialmente por lo que se refiere a los reclusos que cumplen penas de corta duración, así como el costo del encarcelamiento para la sociedad en su conjunto, | UN | إذ يذكّرون بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا، الذي يضع في الاعتبار فعالية الحبس المحدودة، وخاصة بالنسبة إلى من يقضون مدد عقوبات قصيرة، وكذلك تكاليف الحبس التي يتكبدها المجتمع كله، |
| La Asamblea se centró en la Convención y su aplicación y aprobó la Declaración de Kampala sobre la Convención, que hace hincapié en la capacidad jurídica y el derecho a tomar decisiones y a representarse a uno mismo. | UN | وركزت الجمعية على الاتفاقية وتنفيذها، واعتمدت إعلان كمبالا بشأن الاتفاقية التي تؤكد الأهلية القانونية، والحق في اتخاذ القرارات، والحق في التمثيل الذاتي. |
| Algunos miembros del Consejo también hicieron referencia a la " solución de avenencia de Kampala " sobre el crimen de agresión. | UN | وتناول بعض أعضاء المجلس أيضا " تسوية كمبالا " بشأن جريمة العدوان. |
| La Reunión hizo referencia a declaraciones recientes relativas al hacinamiento en las cárceles, en particular a la Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África y a la Declaración de Kadoma sobre el Servicio a la Comunidad. | UN | وأشار الاجتماع الى ما صدر مؤخرا من اعلانات تتعلق باكتظاظ السجون ، وخصوصا اعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا واعلان كادوما بشأن الخدمة المجتمعية . |
| Recordando su resolución 1997/36 de 21 de julio de 1997, relativa a la cooperación internacional para mejorar las condiciones penitenciarias, y la Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África, que figura en el anexo de dicha resolución, | UN | إذ يستذكر قراره ٧٩٩١/٦٣ المؤرخ ١٢ تموز/ يوليه ٧٩٩١ بشأن التعاون الدولي من أجل تحسين اﻷحوال في السجون ، والى اعلان كمبالا بشأن اﻷحوال في السجون في افريقيا ، المرفق بذلك القرار ، |
| Recordando su resolución 1997/36 de 21 de julio de 1997, relativa a la cooperación internacional para mejorar las condiciones penitenciarias, y la Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África, que figura en el anexo de dicha resolución, | UN | إذ يشير إلى قراره ٧٩٩١/٦٣ المؤرخ ١٢ تموز/ يوليه ٧٩٩١ بشأن التعاون الدولي من أجل تحسين اﻷحوال في السجون، وإلى اعلان كمبالا بشأن اﻷحوال في السجون في أفريقيا، المرفق بذلك القرار، |
| Recordando la Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África80, que establece un programa para la reforma penal en África, | UN | وإذ يشير إلى اعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا)٨٠(، الذي يرسي جدول أعمال لاصلاح نظام العقوبات في أفريقيا، |
| e. Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África (resolución 1997/36 del Consejo, anexo); | UN | هـ- إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في افريقيا (قرار المجلس 1997/36، المرفق)؛ |
| Declaración de Kampala sobre libertad intelectual y responsabilidad social (1990) | UN | :: إعلان كمبالا بشأن الحرية الفكرية والمسؤولية الاجتماعية (1990) |
| 16. Toma nota de la Convención de la Unión Africana para la protección y asistencia a los desplazados internos en África y la Declaración de Kampala sobre los refugiados, los repatriados y los desplazados internos en África; | UN | 16 - تحيط علما باتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم() وإعلان كمبالا المتعلق باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا؛ |
| 18. Toma nota de la Convención de la Unión Africana para la Protección y Asistencia a los Desplazados Internos en África, que entró en vigor el 6 de diciembre de 2012, y la Declaración de Kampala sobre los Refugiados, los Repatriados y los Desplazados Internos en África, aprobada el 23 de octubre de 2009; | UN | 18 - تحيط علما باتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم التي بدأ نفاذها في 6 كانون الأول/ديسمبر 2012 وبإعلان كمبالا المتعلق باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا الذي اعتمد في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009؛ |
| 18. Toma nota de la Convención de la Unión Africana para la Protección y Asistencia a los Desplazados Internos en África, que entró en vigor el 6 de diciembre de 2012, y la Declaración de Kampala sobre los Refugiados, los Repatriados y los Desplazados Internos en África, aprobada el 23 de octubre de 2009; | UN | 18 - تحيط علما باتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم التي بدأ نفاذها في 6 كانون الأول/ديسمبر 2012 وبإعلان كمبالا المتعلق باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا الذي اعتمد في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009؛ |
| Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Llamamiento a la ratificación de las enmiendas de Kampala sobre el crimen de agresión” (con los Ministros de Relaciones Exteriores de Botswana, Estonia y Liechtenstein) (organizado por la Misión de Liechtenstein) | UN | حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " نداء للتصديق على تعديلات كمبالا على جريمة العدوان " (مع وزراء خارجية إستونيا وبوتسوانا وليختنشتاين) (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين) |
| Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Llamamiento a la ratificación de las enmiendas de Kampala sobre el crimen de agresión” (con los Ministros de Relaciones Exteriores de Botswana, Estonia, Liechtenstein y Trinidad y Tabago) (organizado por la Misión de Liechtenstein) | UN | حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " نداء للتصديق على تعديلات كمبالا على جريمة العدوان " (مع وزراء خارجية إستونيا، وبوتسوانا، وترينيداد وتوباغو، وليختنشتاين) (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين) |
| Debate en grupo de alto nivel sobre el tema “Llamamiento a la ratificación de las enmiendas de Kampala sobre el crimen de agresión” (con los Ministros de Relaciones Exteriores de Botswana, Estonia, Liechtenstein y Trinidad y Tabago) (organizado por la Misión de Liechtenstein) | UN | حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " نداء للتصديق على تعديلات كمبالا على جريمة العدوان " (مع وزراء خارجية إستونيا، وبوتسوانا، وترينيداد وتوباغو، وليختنشتاين) (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين) |