ويكيبيديا

    "de karabaj" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كاراباخ
        
    • لكاراباخ
        
    • قره باخ
        
    • كراباخ
        
    El porcentaje de armenios en la población general de Karabaj descendió al 77%. UN وهبطت نسبة اﻷرمن إلى مجموع سكان كاراباخ إلى ٧٧ في المائة.
    En relación con estas últimas, muchos mencionaron el Comité de Refugiados de Karabaj. UN وفيما يتعلق بالأخيرة، كثيرا ما أشار المستوطنون إلى لجنة لاجئي كاراباخ.
    En relación con estas últimas, muchos mencionaron el Comité de Refugiados de Karabaj. UN وفيما يتعلق بالأخيرة، كثيرا ما أشار المستوطنون إلى لجنة لاجئي كاراباخ.
    Las Fuerzas de Autodefensa de Karabaj se vieron obligadas a tomar medidas drásticas para responder a esta ofensiva y defender sus intereses vitales. UN وقد اضطرت قوات الدفاع عن النفس في كاراباخ الى اتخاذ تدابير مضادة حاسمة ردا على هذا الهجوم للدفاع عن مصالحها الحيوية.
    Apoyamos la plena autonomía de Karabaj dentro de Azerbaiyán. UN فنحن نؤيد الحكم الذاتي الكامل لكاراباخ داخل أذربيجان.
    Las autoridades de esa República intentan, una vez más, resolver una crisis política interna incrementando las operaciones en el frente de Karabaj. UN فقيادة تلك الجمهورية تحاول مرة أخرى التغلب على أزمة سياسية داخلية بتكثيف العمليات على جبهة كاراباخ.
    Asimismo, el distrito de Gadabay, situado fuera de la zona de Karabaj, ha sido objeto de intensos ataques militares. UN وتعرضت مقاطعــة غدباي التي تقع خارج منطقة كاراباخ لهجمات عسكرية مكثفة أيضا.
    Si las grandes Potencias tomaron la iniciativa e invitaron al Gobierno azerbaiyano en repetidas ocasiones a resolver el problema de Karabaj por medios pacíficos, ellas también deben observar sus compromisos. UN وإذا كانت الدول الكبرى قد اضطلعت بالمبادرة اللازمة ودعت الحكومة اﻷذربيجانية مرارا وتكرارا الى تسوية مشكلة كاراباخ بالوسائل السلمية، فإنه ينبغي لها أن تفي بالتزاماتها هي.
    Armenia hace creer que las pretensiones al territorio de la República soberana son parte de la lucha de los armenios de Karabaj. UN وتحاول أرمينيا التقدم بمطالب في أراضي الجمهورية المستقلة كسبب لقتال اﻷرمن في كاراباخ.
    Esperamos que el representante de Nagorno-Karabaj participe en las próximas conversaciones, pues creemos firmemente que no podrá lograrse una solución definitiva sin la participación directa de Karabaj en las deliberaciones. UN ونأمل أن يشارك ممثل ناغوروني كاراباخ في الجولات المقبلة، ﻷننا نعتقد بقوة أنه لا يمكن التوصل الى حل نهائي دون اشتراك كاراباخ اشتراكا مباشرا في المداولات.
    La solución pacífica del conflicto de Karabaj sigue siendo la principal prioridad de Armenia. UN ويظل حل الصراع في كاراباخ حلا سلميا يمثل أعلى أولويات أرمينيا.
    Actualmente 600.000 descendientes de armenios de Karabaj viven en Armenia y otras repúblicas de la Comunidad de Estados Independientes. UN ويعيش اليوم ٠٠٠ ٦٠٠ نسمة من المتحدرين من أرمن كاراباخ في أرمينيا والجمهوريات اﻷخرى في رابطة الدول المستقلة.
    La República de Armenia reprueba categóricamente las medidas destructivas emprendidas por las autoridades azerbaiyanas que ponen trabas al proceso de arreglo pacífico del conflicto de Karabaj. UN إن أرمينيا تدين، إدانة قاطعة، الخطوات الهدامة التي تتخذها السلطات اﻷذربيجانية، وهي الخطوات التي تحول دون عملية التسوية السلمية للصراع في كاراباخ.
    El Alto Karabaj, poblado por azerbaiyanos musulmanes y albaneses cristianos, formaba parte integrante del kanato azerbaiyano de Karabaj, que abarcaba todo el territorio comprendido entre los ríos Kura y Araks. UN أما كاراباخ العليا التي كان يقطنها المسلمون الأذربيجانيون والمسيحيون الألبان، فكانت جزءاً لا يتجزأ من خانات كاراباخ الأذربيجانية، التي غطت الأراضي الواقعة بين نهري كورا وأراكسس.
    Cualquiera que tenga algún conocimiento de la historia de Azerbaiyán sabe que la ciudad de Jodzhali, que está situada en la región montañosa de Karabaj y que fue fundada en el siglo III de nuestra era, constituye un antiguo asentamiento de Azerbaiyán. UN وأي شخص على علم إلى حد ما بتاريخ أذربيجان يعرف أن مدينة كيغالي، الواقعة في الجزء الجبلي من كاراباخ والتي كانت قائمة منذ الألفية الثالثة قبل العصر المسيحي، هي واحدة من أقدم المستوطنات في أذربيجان.
    La mayoría cree que la nueva región de Karabaj ofrece oportunidades que no ofrecían sus localidades de origen. UN ويرى معظمهم أن منطقة كاراباخ الجديدة تمنحهم فرصا لا يحظون بها في ديارهم القديمة.
    La parte de Karabaj no sufrió bajas. UN ولم يتكبد جانب ناغورنو كاراباخ أية خسائر.
    Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj. UN وذكر أحدهم أنهم لقوا تشجيعا من لجنة لاجئي كاراباخ.
    El resultado fue el aislamiento total de Karabaj. UN وكانت النتيجة عزلا تاما لكاراباخ.
    La zona geográfica de Karabaj se extiende desde las tierras del río Araz, en el sur, hasta el río Kur, en el norte, y desde la confluencia de los ríos Kur y Araz, en el este, a las estribaciones del Cáucaso Menor, en el oeste. UN وتشمل المساحة الجغرافية لكاراباخ الأراضي الممتدة من نهر أراز جنوبا إلى نهر كور شمالا، ومن ملتقي نهري أراز وكور شرقا إلى سلسلة الجبال الشرقية في القوقاز الصغرى غربًا.
    Al mismo tiempo se estaban llevando a cabo la aventura de Karabaj y los actos de intimidación contra el pueblo azerbaiyano. UN وفي الوقت نفسه نفذت مغامرة قره باخ وارتكبت أعمال الترويع ضد الشعب اﻷذربيجاني.
    Toda persona que tenga alguna noción de la historia de Azerbaiyán sabe que Khodjali, poblado fundado hace 3.000 años en la parte montañosa de Karabaj, es uno de los asentamientos más antiguos de los azerbaiyanos. UN إن كل من له اطلاع على تاريخ أذربيجان يعرف أن خوجالي التي أُسست منذ ثلاثة ألف عام على الجانب الجبلي من منطقة كراباخ هي من أقـدم القرى في إقليم أذربيجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد