ويكيبيديا

    "de karakalpakstán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كاراكالباكستان
        
    • قرقلباكستان
        
    • كراكالباكستان
        
    • كاراكالبكستان
        
    • ذات الحكم الذاتي
        
    • لكاراكالباكستان
        
    • قلباقستان
        
    Forma también parte del Consejo de Ministros el Jefe de Gobierno de la República de Karakalpakstán. UN ورئيس حكومة كاراكالباكستان عضو في مجلس الوزراء بحكم منصبه.
    Las relaciones entre la República de Uzbekistán y la República de Karakalpakstán están reglamentadas mediante acuerdos y tratados bilaterales. UN والعلاقات المتبادلة بين أوزبكستان وجمهورية كاراكالباكستان تحكمها المعاهدات والاتفاقات الثنائية.
    La República de Uzbekistán protege la soberanía de la República de Karakalpakstán (art. 70). UN وتنص المادة 70 من الدستور على أن سيادة جمهورية كاراكالباكستان تحميها جمهورية أوزبكستان.
    :: Tribunales supremos de la República de Karakalpakstán en lo civil y en lo penal; UN - المحاكم العليا لجمهورية قرقلباكستان للدعاوى المدنية والجنائية؛
    En la República de Karakalpakstán la incidencia de la anemia es casi tres veces mayor que la media de toda la República. UN ويساوي معدل الإصابة بفقر الدم في جمهورية كاراكالباكستان نحو ثلاثة أمثال المتوسط الوطني.
    Se prestará apoyo técnico a los centros de las provincias de Samarkanda y Djizak y de la República de Karakalpakstán. UN وستقدَّم المساعدة التقنية إلى المراكز في محافظتي سمرقند ودجيزاك وفي جمهورية كاراكالباكستان.
    Consiste en tres secciones, ya que el país se compone de la República de Karakalpakstán y 12 provincias. UN إنه يتكون من ثلاثة مستويات، لأن البلد يشمل جمهورية كاراكالباكستان و 12 ولاية.
    Tribunales Supremos de la República de Karakalpakstán,de las provincias, el Tribunal de la ciudad de Tashkent y tribunales interdistritales, distritales y municipales UN المحكمة العليا لجمهورية كاراكالباكستان ومحاكم الولايات ومدينة طشقند والمحاكم المشتركة بين النواحي ومحاكم النواحي والمدن
    Tribunales económicos de la República de Karakalpakstán y de las provincias UN المحاكم الاقتصادية لجمهورية كاراكالباكستان والولايات
    En la Constitución de la República de Uzbekistán se establece el derecho de la República de Karakalpakstán de salirse de la República de Uzbekistán sobre la base de un referendo general del pueblo de Karakalpakstán (art. 74). UN وتنص المادة 74 من الدستور على أن لجمهورية كاراكالباكستان الحق في الانفصال عن أوزبكستان بناء على استفتاء يجريه شعب كاراكالباكستان على المستوى الوطني.
    Se han inaugurado nuevos edificios de tribunales y prosigue la construcción de otros edificios y la renovación de algunos antiguos en la República de Karakalpakstán y en Tashkent, Ferghana, Samarcanda, Syrdarya y otras provincias. UN وخصصت مبان جديدة للمحاكم وتواصلت أعمال تشييد مبان جديدة وعمليات الإصلاح في جمهورية كاراكالباكستان وكذلك في طشقند وفرغانا وسمرقند وسردار وغيرها من المقاطعات.
    El Consejo de Ministros de la República de Uzbekistán ejerce el poder ejecutivo y está integrado por el Primer Ministro, sus sustitutos, los ministros, los presidentes de comités estatales y el Jefe de Gobierno de la República de Karakalpakstán. UN ويتكون مجلس الوزراء من رئيس الوزراء بجمهورية أوزبكستان، ونوابه، والوزراء ورؤساء لجان الدولة ورئيس حكومة جمهورية كاراكالباكستان.
    Por consiguiente, partiendo de los tribunales de jurisdicción general, se establecieron los siguientes tribunales: el Tribunal Supremo de lo Civil de la República de Karakalpakstán, el Tribunal Municipal de Tashkent y los tribunales provinciales e interdistritales de lo civil. UN وبالتالي، شكلت المحاكم التالية في المحاكم ذات الاختصاص العام: المحكمة العليا بجمهوية كاراكالباكستان للقضايا المدنية، ومحاكم مدينة طشقند والولايات ومحاكم ما بين النواحي للقضايا المدنية.
    En consecuencia, se establecieron los siguientes tribunales: el Tribunal Supremo Penal de la República de Karakalpakstán, el Tribunal Penal Municipal de Tashkent y los tribunales penales provinciales, distritales y municipales. UN وبالتالي، شُكلت المحاكم التالية: المحكمة العليا بجمهورية كاراكالباكستان للقضايا الجنائية، ومحاكم مدينة طشقند والولايات والنواحي والبلديات للقضايا الجنائية.
    - Hasta cinco meses, del Fiscal de la República de Karakalpakstán, el fiscal de la provincia y ciudad de Tashkent o los fiscales de igual jerarquía; UN إلى خمسة أشهر، بناء على طلب من المدعي العام بجمهورية كاراكالباكستان أو المدعي العام الإقليمي أو المدعي العام لمدينة طشقند أو المدعين العامين ذوي رتبة متساوية؛
    De conformidad con esa resolución en el Ministerio de Justicia de la República de Karakalpakstán y en las dependencias de justicia de la ciudad de Tashkent se establecieron secciones para la protección de los derechos humanos que forman parte de la citada Dirección. UN وبمقتضى القرار فإن شُعَب حماية حقوق الإنسان التي هي جزء من الإدارة شُكلت في وزارة العدل بجمهورية كاراكالباكستان وفي المكاتب المحلية للهيئة القضائية ومدينة طشقند.
    La Asociación fue fundada en 1991 y cuenta actualmente con oficinas en todas las provincias del país, así como en la ciudad de Tashkent y en la República de Karakalpakstán. UN أنشئت تلك الرابطة في 1991، ولها اليوم شُعب فرعية هيكلية في جميع ولايات البلد، وأيضا في مدينة طشقند وجمهورية كاراكالباكستان.
    El Zhokargui Kenes (Parlamento) de la República de Karakalpakstán elige o nombra a los jueces de la República a propuesta del Presidente del Zhokargui Kenes, previo acuerdo del Presidente de la República de Uzbekistán. UN ويتولى انتخاب أو تعيين قضاة جمهورية قرقلباكستان برلمان الجمهورية، بناء على تكليف من رئيس برلمان قرقلباكستان، وبموافقة رئيس جمهورية أوزبكستان.
    Tribunales económicos de la República de Karakalpakstán y las regiones UN المحاكم الاقتصادية لجمهورية كراكالباكستان والأقاليم
    En la provincia de Bujará tienen agua corriente central el 31% de la población, en la provincia de Navoiy, el 36,4%, y en la República de Karakalpakstán, el 46%. UN وتتوفر إمدادات الماء المركزية ل31 في المائة من سكان ولاية بخارى و36.4 في المائة من سكان ولاية نافوي و46 في المائة من سكان جمهورية كاراكالبكستان.
    Esta asociación se inscribió en el registro legal en 1991 y actualmente tiene oficinas en todos los viloyats del país, así como en la ciudad de Tashkent y la República de Karakalpakstán. UN وكانت هذه الرابطة قد سجلت لدى الأجهزة العدلية في عام 1991، ولها اليوم وحدات تنظيمية في جميع مقاطعات البلد، بالإضافة إلى وحداتها الفرعية في مدينة طشقند وجمهورية قراقلباكستان ذات الحكم الذاتي.
    4. La fuente señala que, antes de su arresto, el Sr. Turgunov trabajaba a tiempo completo como defensor público en asuntos relacionados con los derechos humanos en la región semiautónoma de Karakalpakstán, y estaba investigando la corrupción entre los funcionarios locales, en particular un caso en la ciudad de Manget en el que estaba implicada la policía. UN 4- ويفيد المصدر بأن السيد تورغونوف كان يعمل، قبل إلقاء القبض عليه، محامياً عاماً للدفاع عن حقوق الإنسان بدوام كامل في الإقليم شبه المستقل لكاراكالباكستان. وكان يحقق في فساد المسؤولين المحليين، بما في ذلك في قضية تتعلق بالشرطة في مدينة مانغيت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد