ويكيبيديا

    "de kayin" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كايين
        
    • كاين
        
    • كايان
        
    No está clara la relación que existe entre el Gobierno de Myanmar y la DKBO, pero se asegura que el Gobierno admite haber prestado apoyo logístico al Ejército Budista Democrático de Kayin. UN إن علاقة حكومة ميانمار بمنظمة كايين الديمقراطية البوذية غير واضحة، إلا أن التقارير أفادت بأن الحكومة اعترفت بأنها ساعدت جيش كايين الديمقراطي البوذي وذلك بتقديم دعم سوقي.
    Cada vez que ocupaban esos campamentos de la KNU, decenas de millares de personas del Estado de Kayin proporcionaban a la DKBO alimentos y otros suministros. UN ولما احتلت قوات المنظمة تلك المراكز، زود عشرات اﻵلاف من شعب ولاية كايين قوات المنظمة باﻷغذية والضروريات اﻷخرى.
    En 2004, se notificaron al Relator Especial 125 casos de violación en el Estado de Kayin, durante un período de un año y medio. UN وفي عام 2004، تلقى المقرر الخاص تقريرا عن وقوع 125 حالة اغتصاب في ولاية كايين خلال فترة سنة ونصف.
    Las violaciones son mayores en el Estado meridional de Shan y en las partes orientales del Estado de Kayin, así como en Rakhine septentrional, donde desarrollan actividades los militares. UN وتقع أكبر الانتهاكات في ولاية شان الجنوبية وفي المناطق الشرقية من ولاية كاين وكذلك في شمالي راخين حيث ينشط العسكريون.
    Durante su última visita, El Relator Especial se reunió en prisión con dos víctimas de trabajo forzoso para los militares en el Estado de Kayin. UN واجتمع المقرر الخاص في السجن، خلال زيارته الأخيرة، بإثنين من ضحايا عمل السخرة في الجيش في ولاية كاين.
    Esto ha afectado especialmente a los habitantes de las aldeas de las minorías étnicas de las zonas fronterizas de los Estados de Kayin y Mon. UN ويصدق هذا بصفة خاصة على سكان القرى في المناطق الحدودية في ولايتي كايين ومون اللتين تسكنهما قوميات عرقية.
    Tras recibir entrenamiento militar fue enviado a la línea del frente en el estado de Kayin. UN وبعد حصوله على تدريب عسكري، أُرسل إلى الجبهة في ولاية كايين.
    Los informes indican que se siguen empleando minas terrestres ampliamente en los estados de Kayin, Kayah y Shan. UN وتشير التقارير إلى أن الألغام الأرضية لا تزال تستخدم على نطاق واسع في ولايات كايين وكاياه وشان.
    Su visita al estado de Kayin se canceló debido a las condiciones meteorológicas. UN وألغيت زيارة المقرر الخاص إلى ولاية كايين بسبب الظروف الجوية.
    De igual modo, en el estado de Kayin, donde está prevista la construcción de la presa de Hatgyi, el recrudecimiento de los combates ha determinado la huida de miles de nuevos refugiados a Tailandia. UN وبالمثل، أدى تصاعد القتال في ولاية كايين حيث يخطط لسد هاتجي، إلى فرار آلاف اللاجئين الجدد إلى تايلند.
    Otros incidentes tuvieron que ver con la explosión de bombas y municiones sin detonar en el estado de Kayin y la región de Sagaing. UN ونجمت الحوادث الأخرى عن انفجار قنابل وذخائر غير منفجرة في ولاية كايين ومنطقة ساغاينغ.
    - construir una vida pacífica y próspera para todos los grupos nacionales residentes en el Estado de Kayin; UN - تحقيق حياة يسودها السلام والرفاهية لجميع الجماعات الوطنية المقيمة في ولاية كايين
    Conscientes de que los nacionales de Kayin seguirían sufriendo mientras existiera una KNU dirigida por Bo Mya, las fuerzas de la DKBO atacaron y ocuparon algunos campamentos de la KNU con el apoyo de la población local. UN ولما أدركت قوات المنظمة البوذية أن مواطني كايين سيظلوا يعانون طالما ظل اتحاد كارين الوطني بزعامة بو ميا قائما، هاجمت تلك القوات - بدعم من السكان المحليين - بعض مراكز الاتحاد واحتلتها.
    Una vez que se haya logrado una paz duradera, podrán ponerse en marcha estos planes y el Estado de Kayin podrá participar ilusionadamente en las actividades de desarrollo que se multiplican en todo el país. UN وما أن يتم التوصل إلى سلام دائم حتى يمكن تنفيذ هذه الخطط وعندئذ سيكون باستطاعة ولاية كايين التطلع إلى أن تكون جزءا من المناطق التي تستفيد من أنشطة التنمية المزدهرة في البلد.
    Así pues, la caída del cuartel general de la KNU en Manerplaw fue la culminación de una disensión y ruptura en el seno de la KNU, y del conflicto armado entre las fuerzas budistas de Kayin (DKBA) y los dirigentes de la KNU. UN وهكذا كان سقوط المقر الرئيسي لاتحاد كايين الوطني في مانربلاو بمثابة قمة خلافه الداخلي وانقسامه وذروة النزاع المسلح الذي نشب بين قوات كايين البوذية وقوات قيادة الاتحاد.
    El Ministro de Relaciones Exteriores dijo que el Gobierno no estaba apoyando al Ejército Budista Democrático de Kayin contra la Unión Nacional Karen como se había afirmado. UN ١١ - وقال وزير الخارجية إن الحكومة لا تؤيد جيش كايين البوذي الديمقراطي في مواجهة الاتحاد الوطني الكاريني حسبما يُدعى.
    Por ejemplo, un hombre de 50 años de origen kayin, del pueblo de Kawkareik en el estado de Kayin, dijo que cuatro pobladores kayin habían sido acusados de ser soldados de la Unión Nacional Karen. UN وعلى سبيل المثال لا الحصر، أفاد رجل في الخمسين من العمر من بلدة كاوكاريك بولاية كايين أن أربعة قرويين اتُّهموا بأنهم جنود في اتحاد كارين الوطني.
    Los kayin, que son el segundo grupo étnico más numeroso de Myanmar, viven, además de en el Estado de Kayin (Karen), en todos los demás Estados y territorios del país. UN وهذا الشعب يمثل ثاني أكبر طائفة عرقية بميانمار، وإلى جانب معيشته في ولاية " كايين " ، يُلاحظ أنه منتشر أيضا عبر سائر ولايات وأقاليم البلد.
    Según la información recibida, en el Estado de Kayin central las patrullas militares siguen limitando la libre circulación de los aldeanos. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، لا تزال الدوريات العسكرية لولاية كاين الوسطى تحد من حرية تنقل القرويين.
    La situación en el Estado de Kayin está bien documentada. UN 45 - وتم توثيق الحالة في ولاية كاين بطريقة جيدة.
    Se calcula que habría unas 18.000 personas desplazadas en el Myanmar oriental, de las cuales 3.000 han cruzado la frontera con Tailandia desde principios de 2006 debido a la campaña militar en el Estado de Kayin. UN ويقدر أن نحو 000 18 شخص تعرضوا للتشريد في ميانمار الشرقية وعبر ثلاثة آلاف منهم الحدود إلى تايلند منذ أوائل عام 2006 بسبب الحملة العسكرية في ولاية كاين.
    Los incidentes que se han producido recientemente en los campamentos de ' refugiados ' de la KNU en algunas zonas del estado de Kayin se han debido a conflictos entre grupos armados Kayin. UN ولقد نشأت الحوادث التي وقعت مؤخرا في مخيمات اللاجئين في اتحاد كارن الوطني وفي مناطق معينة من ولاية كايان نتيجة للصراعات فيما بين مجموعات كايان المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد