Las oficinas de Gisenyi y Ruhengeri fueron cerradas temporalmente y los oficiales de derechos humanos sobre el terreno realizaron viajes periódicos de Kigali a esas prefecturas. | UN | وقد تم مؤقتاً إغلاق المكتبين الواقعين في جيسنيي وروهينغيري وقام الموظفون الميدانيون لحقوق اﻹنسان برحلات ميدانية منتظمة من كيغالي إلى هاتين المحافظتين. |
La Comisión Consultiva señala que varias funciones se han transferido de Kigali a Arusha y que varios puestos se han trasladado también a Arusha. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه تم تحويل عدد من المهام من كيغالي إلى أروشا كما أنه تم نقل عدد من الوظائف إلى أروشا. |
Durante muchos meses, la llegada de testigos de Kigali a Arusha ha sido constante. | UN | فمنذ شهور عديدة يأتي الشهود بانتظام من كيغالي إلى أروشا. |
Rwanda ha seguido cooperando con el Tribunal, facilitando el traslado de testigos de Kigali a Arusha y aportando documentos pertinentes para las actuaciones judiciales. | UN | وواصلت رواندا تعاونها مع المحكمة بتسهيل تدفق الشهود من كيغالي إلى أروشا وبتوفير المستندات ذات الصلة بالدعاوى المرفوعة أمام المحكمة. |
En la carta también se facilitaba la información correspondiente en relación con ese traslado temporal del Sr. Sesay de Kigali a La Haya. | UN | كما قدمت الرسالة معلومات ذات صلة بالنقل المؤقت للسيد سيساي من كيغالي إلى لاهاي. |
Están en curso los preparativos para la transferencia de los expedientes de investigación de la Oficina del Fiscal de Kigali a Arusha (República Unida de Tanzanía), que, según lo previsto, concluirá a fines de 2012. | UN | وتجري التحضيرات لنقل سجلات التحقيق بمكتب المدعي العام من كيغالي إلى أروشا وستكتمل قبل نهاية عام 2012. |
Todos los expedientes de la Dirección de Investigaciones se han remitido de Kigali a Arusha (República Unida de Tanzanía). | UN | وقد تم نقل جميع سجلات شعبة التحقيقات من كيغالي إلى أروشا، جمهورية تنـزانيا المتحدة. |
Dado el alto costo del transporte aéreo, la gran mayoría del equipo de la UNAMIR se repatrió por vía marítima, lo que exigió el traslado terrestre de los pertrechos y equipo de Kigali a Dar es Salam y Mombasa que se embarcaron posteriormente en los buques fletados. | UN | ونظرا لارتفاع تكاليف الشحن الجوي، نقلت معظم أصول البعثة عن طريق البحر، مما اقتضى النقل البري للمستودعات والمعدات من كيغالي إلى دار السلام ومومباسا ليتم فيما بعد تحميلها على البواخر المستأجرة. |
Se propone el traslado de un puesto de oficial de archivos (P–2/1) de Kigali a Arusha para que supervise la Sección. | UN | ويقترح نقل وظيفة واحدة لموظف إدارة السجلات )الرتبة ف - ٢/١( من كيغالي إلى أروشا لﻹشراف على القسم. |
El traslado de la Sección de Juicios de Kigali a Arusha debe realizarse sin que se interrumpan sus actividades. | UN | ٧ - ومضى قائلا إن نقل الدائرة الابتدائية من كيغالي إلى أروشا يجب أن يتم بطريقة لا يكون من شأنها اﻹخلال بعملياتها. |
Dado el traslado de las funciones jurídicas, administrativas y de otra índole de Kigali a Arusha, la Comisión no considera justificado aumentar el número de puestos asignados a los servicios de biblioteca de Kigali. | UN | ونظرا إلى نقل بعض المهام القانونية واﻹدارية والمهام اﻷخرى من كيغالي إلى أروشا، فإن اللجنـة لا ترى مبررا لزيـادة عدد الوظائف المخصصـة لخدمات المكتبـة في كيغالي. |
Puestos redistribuidos: 4 P - 4 y 4 P - 3 (oficiales jurídicos) de Kigali a Arusha | UN | الوظائف المنقولة: أربع وظائف برتبة ف-4 وأربع وظائف برتبة ف-3 لموظفين قانونيين من كيغالي إلى أروشا |
El puesto de oficial de protección (P - 3) se transferirá de Kigali a Arusha, donde se necesita más. | UN | وسيتم نقل وظيفة موظف الحماية برتبة ف-3 من كيغالي إلى أروشا حيث توجد حاجة أكبر إلى هذه المهمة. |
Se propone transferir el puesto de oficial de protección (P - 3) de Kigali a Arusha, donde se necesita más, en vista de que la mayor parte de los testigos de la defensa no provendrán de Rwanda. | UN | 93 - يقتُرح أن تنقل وظيفة موظف الحماية برتبة ف-3 من كيغالي إلى أروشا، حيث الحاجة أكبر إلى هذه المهمة، ولأنه من المتوقع قدوم أغلبية شهود الدفاع من مناطق أخرى غير رواندا. |
Puestos redistribuidos: 11 P - 2 (traductores/intérpretes de kinyarwanda) de Kigali a Arusha | UN | وظائف منقولة: 11 وظيفة برتبة ف-2 لمترجم تحريري/مترجم شفوي بلغة كينيارواندا من كيغالي إلى أروشا. |
i) Redistribución de oficiales de protocolo, de categoría P-3, de Kigali a Arusha; | UN | `1 ' نقل وظيفة برتبة ف - 3 لموظف مراسم من كيغالي إلى أروشا؛ |
Durante el período sobre el que se informa, Rwanda siguió cooperando con el Tribunal a los efectos de facilitar el traslado de testigos de Kigali a Arusha y proporcionar documentos pertinentes para las actuaciones judiciales. | UN | وواصلت رواندا خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير تعاونها مع المحكمة عن طريق تسهيل تدفق الشهود من كيغالي إلى أروشا وتوفير المستندات ذات الصلة بالدعاوى المرفوعة أمام المحكمة. |
Rwanda prosiguió su cooperación con el Tribunal facilitando el desplazamiento de testigos de Kigali a Arusha y proporcionando los documentos pertinentes para las actuaciones judiciales. | UN | وواصلت رواندا تعاونها مع المحكمة بتسهيل تدفق الشهود من كيغالي إلى أروشا وبتوفير المستندات ذات الصلة بالدعاوى المرفوعة أمام المحكمة. |
La República de Rwanda prosiguió su cooperación con el Tribunal, facilitando el desplazamiento de testigos de Kigali a Arusha y proporcionando los documentos pertinentes para las actuaciones judiciales. | UN | 56 - وواصلت جمهورية رواندا تعاونها مع المحكمة في تسهيل تدفق الشهود من كيغالي إلى أروشا وتوفير المستندات ذات الصلة بالدعاوى المرفوعة أمام المحكمة. |
El Servicio de Administración de Edificios, de conformidad con la estrategia de conclusión, comenzó a trasladar los contenedores sobrantes de alojamiento de Kigali a Arusha para su utilización como oficinas, lo que posibilitó la devolución de parte del espacio de alquiler ordinario al propietario. | UN | وشرع قسم خدمات إدارة المباني، وفقا لاستراتيجية الإنجاز، في نقل الفائض من حاويات الإقامة من كيغالي إلى أروشا بغرض استخدامها كمكاتب، مما أتاح إعادة بعض الأماكن المستأجرة العادية إلى مالكها. |