Jefe de la delegación de Qatar en el Comité encargado de la determinación de Límites entre Qatar y la Arabia Saudita. | UN | رئيس وفد قطر في لجنة تخطيط الحدود بين قطر والمملكة العربية السعودية. |
Además, está fuera de tiempo, pues el Tratado de Límites entre Chile y Bolivia data desde hace casi un siglo. | UN | كما أن ذلك لا يأت في الوقت المناسب ﻷن معاهدة ترسيم الحدود بين شيلي وبوليفيا قد مر عليها قرابة قرن من الزمن. |
Se celebraron menos reuniones de las previstas porque no se progresó en el frente político y se suspendieron las actividades de la Comisión de Límites entre Etiopía y Eritrea | UN | عدد أقل من المتوقع من الاجتماعات بسبب انعدام التقدم على الجبهة السياسية وتعليق أنشطة لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا |
No comenzó la demarcación de la frontera debido al desacuerdo entre las partes sobre la ejecución de la decisión de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía | UN | لم يبدأ ترسيم الحدود بسبب عدم اتفاق الطرفين على تنفيذ قرار لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية |
VI. Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía | UN | سادساً - لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية |
:: La Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía comenzará la demarcación física de la frontera | UN | :: شروع لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا في الترسيم المادي للحدود |
Uruguay Zambia Anexo II Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía: 21° informe sobre la labor de la Comisión | UN | لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا: التقرير الحادي والعشرون عن عمل اللجنة |
:: La Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía comenzará la demarcación física de la frontera | UN | :: شروع لجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا في الترسيم الفعلي للحدود |
Anexo Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía: 23° informe sobre la labor de la Comisión | UN | لجنة الحدود بين إريتريا وأثيوبيا: التقرير الثالث والعشرين بشأن أعمال اللجنة |
Sencillamente Etiopía ha rechazado ilegalmente la decisión final y vinculante de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. | UN | كل ما هنالك هو رفض إثيوبيا غير القانوني للقرار النهائي والملزم الذي انتهت إليه لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا. |
De hecho, durante cinco años consecutivos, ha mantenido su firme empeño en atenerse a la autoridad y la decisión de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. | UN | بل لقد حافظت إريتريا على التزامها الأكيد، طيلة خمس سنوات متواصلة، بسلطة لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا وقرارها. |
El Presidente de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía ha expresado en buena medida la misma opinión. | UN | وقد أعرب رئيس لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا عن رأي يكاد يكون مطابقا. |
Ese Acuerdo dispuso sobre la delimitación y demarcación definitiva y vinculante de la frontera por parte de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. | UN | ونص ذلك الاتفاق على قيام لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا بتعيين تلك الحدود وترسيمها بشكل نهائي وملزم. |
24º informe sobre la labor de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía | UN | التقرير الرابع والعشرون عن عمل لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا |
Como es de conocimiento de Vuestra Excelencia, Etiopía ha aceptado sin reservas el dictamen de delimitación de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. | UN | ولا يخفى عليكم، فقد قبلت إثيوبيا بالكامل قرار تعيين الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا. |
Plenamente convencido de la importancia del respeto a la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional, mi Gobierno está dispuesto a llevar a la práctica la decisión definitiva y vinculante de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía. | UN | ولدى حكومتي اقتناع تام بأهمية احترام ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، وهي مستعدة لتنفيذ القرار النهائي والملزم للجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا. |
Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía | UN | لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا |
1. Este es el 19° informe de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía, que abarca el período del 1° de septiembre al 30 de noviembre de 2005. | UN | 1 - هذا هو التقرير التاسع عشر عن عمل لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا الذي يغطي الفترة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Aceptó sin equívocos el laudo vinculante de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía del 13 de abril de 2002 y esperó pacientemente que se aplicara el laudo mediante la demarcación física para zanjar definitivamente la cuestión. | UN | كما قبلت إريتريا بشكل قاطع القرار الملزم الذي اتخذته لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية في 13 نيسان/أبريل 2002، وانتظرت بفارغ الصبر تنفيذ القرار عن طريق الترسيم المادي للحدود من أجل إنهاء الصراع. |
VI. Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía | UN | سادسا - لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية |
Negociaciones sobre las controversias de Límites entre Argentina y Chile sobre Río Encuentro (1965) y Canal Beagle (1970-1971 y 1977) y entre Argentina y Uruguay sobre el Río de la Plata (1968-1969) | UN | المفاوضات التي أجريت بين الأرجنتين وشيلي لفض النزاع الحدودي بينهما بشأن نهر انكونترو (1965) وقناة بيغل (1970-1971 و 1977) وبين الأرجنتين أوروغواي بشأن نهر لا بلاتا (1968-1969) |
Miembro y asesor jurídico de la Comisión mixta de Límites entre el Sudán y Etiopía | UN | عضو ومستشار قانوني في اللجنة المشتركة للحدود بين السودان وإثيوبيا. |