ويكيبيديا

    "de la aceptación de una reserva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قبول التحفظ
        
    • لقبول التحفظ
        
    • قبول تحفظ
        
    Modalidades de la aceptación de una reserva a un instrumento constitutivo 274 UN 2-8-9 طرائق قبول التحفظ على وثيقة مُنشئة 213
    A los efectos de la aceptación de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional, no se exigirá la aceptación individual de la reserva por los Estados o las organizaciones internacionales miembros de la organización. UN ولأغراض قبول التحفظ على وثيقة مُنشئة لمنظمة دولية، لا يُشترط القبول الفردي للتحفظ من جانب الدول أو المنظمات الدولية الأعضاء في المنظمة.
    A los efectos de la aceptación de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional, no se exigirá la aceptación individual de la reserva por los Estados o las organizaciones internacionales miembros de la organización. UN ولأغراض قبول التحفظ على وثيقة مُنشئة لمنظمة دولية، لا يُشترط القبول الفردي للتحفظ من جانب الدول أو المنظمات الدولية الأعضاء في المنظمة.
    Carácter definitivo de la aceptación de una reserva 283 UN 2-8-12 الطابع النهائي لقبول التحفظ 219
    Por tanto, la directriz 2.8.12 (Carácter definitivo de la aceptación de una reserva) se aplica, con mayor motivo, a las reservas expresamente autorizadas. UN وبالتالي، فإن المبدأ التوجيهي 2-8-12 (الطابع النهائي لقبول التحفظ) ينطبق بالخصوص على التحفظات المأذون بها صراحة.
    Por consiguiente, la directriz 2.8.12 (Carácter definitivo de la aceptación de una reserva) es aplicable, con mayor razón, a las reservas expresamente autorizadas. UN ولذا، فإن المبدأ التوجيهي 2-8-12 (الطابع النهائي لقبول التحفظ) ينطبق بالخصوص على التحفظات المسموح بها صراحة.
    A los efectos de la aceptación de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional, no se exigirá la aceptación individual de la reserva por los Estados o las organizaciones internacionales miembros de la organización. UN ولأغراض قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية، لا يُشترط القبول الفردي للتحفظ من جانب الدول أو المنظمات الدولية الأعضاء في المنظمة.
    2.8.10 Modalidades de la aceptación de una reserva a un instrumento UN 2-8-10 طرائق قبول التحفظ على صك تأسيسي 415
    En cuanto a la disposición relativa a la falta de presunción de la aceptación de una reserva a un instrumento constitutivo en el proyecto de directriz 2.8.8, esto excede lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 20 de la Convención de Viena. UN وبالنسبة للحكم المتعلق بعدم افتراض قبول التحفظ على صك منشئ، ذهب مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-8 إلى أبعد مما تنص عليه الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقية فيينا.
    Sin embargo, el proyecto de directriz 2.6.13 es demasiado rígido; un plazo de 12 meses para presentar una objeción parece implicar la presunción de la aceptación de una reserva cuando no se ha presentado una objeción dentro de los 12 meses. UN على أنه ذكر أن مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-13 يتسم بالجمود الشديد: فتقرير فترة 12 شهرا كموعد نهائي للاعتراض تنطوي فيما يبدو على افتراض قبول التحفظ ما دام الاعتراض لم يقدم خلال 12 شهرا.
    2.8.9. Modalidades de la aceptación de una reserva a un instrumento constitutivo UN 2-8-9 طرائق قبول التحفظ على وثيقة مُنشئة()
    2.8.9 Modalidades de la aceptación de una reserva a un instrumento constitutivo UN 2-8-9 طرائق قبول التحفظ على وثيقة منشئة
    7) La directriz 3.4.1 (Validez sustantiva de la aceptación de una reserva) confirma muy claramente este punto de vista. UN 7) إضافة إلى ذلك، يؤكد المبدأ التوجيهي 3-4-1 (جواز قبول التحفظ)() بوضوح شديد هذه الفكرة.
    3.4.1 Validez material de la aceptación de una reserva UN 3-4-1 الصحة الموضوعية لقبول التحفظ
    2.8.13 Carácter definitivo de la aceptación de una reserva UN 2-8-13 الطابع النهائي لقبول التحفظ
    2.8.13 Carácter definitivo de la aceptación de una reserva 320 UN 2-8-13 الطابع النهائي لقبول التحفظ 422
    2.8.13 Carácter definitivo de la aceptación de una reserva UN 2-8-13 الطابع النهائي لقبول التحفظ
    Por consiguiente, la directriz 2.8.13 (Carácter definitivo de la aceptación de una reserva) es aplicable, con mayor razón, a las reservas expresamente autorizadas. UN ولذا، فإن المبدأ التوجيهي 2-8-13 (الطابع النهائي لقبول التحفظ) ينطبق بالخصوص على التحفظات المسموح بها صراحة.
    2.8.13 Carácter definitivo de la aceptación de una reserva UN 2-8-13 الطابع النهائي لقبول التحفظ
    2.8.13 Carácter definitivo de la aceptación de una reserva UN 2-8-13 الطابع النهائي لقبول التحفظ
    Según esta redacción, los efectos jurídicos de una objeción eran similares a los de la aceptación de una reserva, es decir, la disposición del tratado a la que se hacía la reserva no se aplicaba. UN فوفقا لهذه الصياغة، فإن الآثار القانونية للاعتراض تماثل الآثار القانونية الناشئة عن قبول تحفظ من التحفظات، أي ما يتعلق بأحكام المعاهدة التي لا تطبقها الدول التي أبدت تحفظاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد