Modalidades de la aceptación de una reserva a un instrumento constitutivo 274 | UN | 2-8-9 طرائق قبول التحفظ على وثيقة مُنشئة 213 |
A los efectos de la aceptación de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional, no se exigirá la aceptación individual de la reserva por los Estados o las organizaciones internacionales miembros de la organización. | UN | ولأغراض قبول التحفظ على وثيقة مُنشئة لمنظمة دولية، لا يُشترط القبول الفردي للتحفظ من جانب الدول أو المنظمات الدولية الأعضاء في المنظمة. |
A los efectos de la aceptación de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional, no se exigirá la aceptación individual de la reserva por los Estados o las organizaciones internacionales miembros de la organización. | UN | ولأغراض قبول التحفظ على وثيقة مُنشئة لمنظمة دولية، لا يُشترط القبول الفردي للتحفظ من جانب الدول أو المنظمات الدولية الأعضاء في المنظمة. |
Carácter definitivo de la aceptación de una reserva 283 | UN | 2-8-12 الطابع النهائي لقبول التحفظ 219 |
Por tanto, la directriz 2.8.12 (Carácter definitivo de la aceptación de una reserva) se aplica, con mayor motivo, a las reservas expresamente autorizadas. | UN | وبالتالي، فإن المبدأ التوجيهي 2-8-12 (الطابع النهائي لقبول التحفظ) ينطبق بالخصوص على التحفظات المأذون بها صراحة. |
Por consiguiente, la directriz 2.8.12 (Carácter definitivo de la aceptación de una reserva) es aplicable, con mayor razón, a las reservas expresamente autorizadas. | UN | ولذا، فإن المبدأ التوجيهي 2-8-12 (الطابع النهائي لقبول التحفظ) ينطبق بالخصوص على التحفظات المسموح بها صراحة. |
A los efectos de la aceptación de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional, no se exigirá la aceptación individual de la reserva por los Estados o las organizaciones internacionales miembros de la organización. | UN | ولأغراض قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية، لا يُشترط القبول الفردي للتحفظ من جانب الدول أو المنظمات الدولية الأعضاء في المنظمة. |
2.8.10 Modalidades de la aceptación de una reserva a un instrumento | UN | 2-8-10 طرائق قبول التحفظ على صك تأسيسي 415 |
En cuanto a la disposición relativa a la falta de presunción de la aceptación de una reserva a un instrumento constitutivo en el proyecto de directriz 2.8.8, esto excede lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 20 de la Convención de Viena. | UN | وبالنسبة للحكم المتعلق بعدم افتراض قبول التحفظ على صك منشئ، ذهب مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-8 إلى أبعد مما تنص عليه الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقية فيينا. |
Sin embargo, el proyecto de directriz 2.6.13 es demasiado rígido; un plazo de 12 meses para presentar una objeción parece implicar la presunción de la aceptación de una reserva cuando no se ha presentado una objeción dentro de los 12 meses. | UN | على أنه ذكر أن مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-13 يتسم بالجمود الشديد: فتقرير فترة 12 شهرا كموعد نهائي للاعتراض تنطوي فيما يبدو على افتراض قبول التحفظ ما دام الاعتراض لم يقدم خلال 12 شهرا. |
2.8.9. Modalidades de la aceptación de una reserva a un instrumento constitutivo | UN | 2-8-9 طرائق قبول التحفظ على وثيقة مُنشئة() |
2.8.9 Modalidades de la aceptación de una reserva a un instrumento constitutivo | UN | 2-8-9 طرائق قبول التحفظ على وثيقة منشئة |
7) La directriz 3.4.1 (Validez sustantiva de la aceptación de una reserva) confirma muy claramente este punto de vista. | UN | 7) إضافة إلى ذلك، يؤكد المبدأ التوجيهي 3-4-1 (جواز قبول التحفظ)() بوضوح شديد هذه الفكرة. |
3.4.1 Validez material de la aceptación de una reserva | UN | 3-4-1 الصحة الموضوعية لقبول التحفظ |
2.8.13 Carácter definitivo de la aceptación de una reserva | UN | 2-8-13 الطابع النهائي لقبول التحفظ |
2.8.13 Carácter definitivo de la aceptación de una reserva 320 | UN | 2-8-13 الطابع النهائي لقبول التحفظ 422 |
2.8.13 Carácter definitivo de la aceptación de una reserva | UN | 2-8-13 الطابع النهائي لقبول التحفظ |
Por consiguiente, la directriz 2.8.13 (Carácter definitivo de la aceptación de una reserva) es aplicable, con mayor razón, a las reservas expresamente autorizadas. | UN | ولذا، فإن المبدأ التوجيهي 2-8-13 (الطابع النهائي لقبول التحفظ) ينطبق بالخصوص على التحفظات المسموح بها صراحة. |
2.8.13 Carácter definitivo de la aceptación de una reserva | UN | 2-8-13 الطابع النهائي لقبول التحفظ |
2.8.13 Carácter definitivo de la aceptación de una reserva | UN | 2-8-13 الطابع النهائي لقبول التحفظ |
Según esta redacción, los efectos jurídicos de una objeción eran similares a los de la aceptación de una reserva, es decir, la disposición del tratado a la que se hacía la reserva no se aplicaba. | UN | فوفقا لهذه الصياغة، فإن الآثار القانونية للاعتراض تماثل الآثار القانونية الناشئة عن قبول تحفظ من التحفظات، أي ما يتعلق بأحكام المعاهدة التي لا تطبقها الدول التي أبدت تحفظاتها. |