ويكيبيديا

    "de la actuación profesional del personal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أداء الموظفين
        
    • لأداء الموظفين
        
    • لأداء كبار
        
    Entre ellas se incluyen la planificación estratégica, la evaluación de la actuación profesional del personal, la formulación de estrategias presupuestarias, y la responsabilidad financiera. UN وتشمل هذه المجالات التخطيط الاستراتيجي، وتقييم أداء الموظفين وصياغة استراتيجيات الميزانية والمساءلة المالية.
    La terminación del programa de capacitación y una mejora de la actuación profesional del personal; UN استكمال برنامج تدريبي وتحسين أداء الموظفين في عملهم؛
    También se ocupará de la orientación del personal, las prestaciones, las licencias, la asistencia y las evaluaciones de la actuación profesional del personal. UN وسيتولى شاغل الوظيفة أيضا توجيه الموظفين، واستحقاقات الموظفين وإجازاتهم وحضورهم، وتقييمات أداء الموظفين.
    La Comisión considera que las decisiones sobre la aprobación de un nuevo marco de movilidad no pueden adoptarse en forma aislada de los esfuerzos que se están realizando para mejorar el sistema de gestión de la actuación profesional de la Organización y que la movilidad no debería, por lo tanto, servir de sucedáneo de la gestión eficaz de la actuación profesional del personal y la introducción de un sistema viable de recompensas y sanciones. UN وتعتقد اللجنة أن القرارات المتعلقة باعتماد إطار جديد للتنقل لا يمكن أن تتخذ بمعزل عن الجهود الجارية الرامية إلى تحسين نظام إدارة الأداء في المنظمة، وأنه بالتالي ينبغي عدم استخدام تنقل الموظفين بوصفه بديلا عن الإدارة الفعالة لأداء الموظفين وبدء العمل بنظام قابل للتطبيق للمكافآت والعقوبات.
    Se pidió al Departamento de Gestión que examinase los métodos de evaluación de la actuación profesional de otras organizaciones similares, con vistas a proponer un conjunto de indicadores cualitativos y cuantitativos de la actuación profesional que abarcasen las funciones relativas a los programas y a la gestión, de forma que se pudiese efectuar una evaluación de alto nivel de la actuación profesional del personal directivo superior. UN وطُلب من إدارة الشؤون الإدارية أن تجري استعراضا لطرق تقييم الأداء المتبعة في المنظمات الشبيهة الأخرى، وذلك بغية إعداد مقترحات لمجموعة من مؤشرات الأداء النوعي والكمي تغطي المهام البرنامجية والإدارية على السواء وتتيح إجراء تقييم على مستوى الرتب العليا لأداء كبار المديرين.
    La evaluación de la actuación profesional del personal constituye una parte importante del marco de rendición de cuentas de las Naciones Unidas. UN يشكل تقييم أداء الموظفين جزءا مهما من إطار المساءلة في الأمم المتحدة.
    La evaluación de la actuación profesional del personal constituye una parte importante del marco de rendición de cuentas de las Naciones Unidas. UN يشكل تقييم أداء الموظفين جزءا مهما من إطار المساءلة في الأمم المتحدة.
    67. La Secretaría ha ideado un nuevo sistema para la evaluación de la actuación profesional del personal, que se ha comenzado a ensayar a título experimental. UN ٦٧ - وصممت اﻷمانة العامة نظاما جديدا لتقييم أداء الموظفين بدأ اختباره تجريبيا.
    67. La Secretaría ha ideado un nuevo sistema para la evaluación de la actuación profesional del personal, que se ha comenzado a ensayar a título experimental. UN ٦٧ - وصممت اﻷمانة العامة نظاما جديدا لتقييم أداء الموظفين بدأ اختباره تجريبيا.
    V. Apéndice M: SISTEMA DE EVALUACIÓN de la actuación profesional del personal UN التذييل ميم: نظام تقييم أداء الموظفين
    Cuando se realiza una considerable cantidad de trabajo fuera de la vista de los directores, se crea una nueva dinámica respecto de la gestión de la actuación profesional del personal. UN " فعندما يُنجَز جزء كبير من العمل خارج نطاق إشراف المديرين، فإن ذلك يحدث دينامية جديدة فيما يتصل بإدارة أداء الموظفين.
    7. En la política de género se exigirá que, en los informes de evaluación de la actuación profesional del personal, figure como criterio de evaluación la preparación en materia de igualdad de género. UN 7 - سوف تشمل السياسات الجنسانية شرط تقديم تقرير لتقييم أداء الموظفين.
    Esas organizaciones deben establecer mecanismos de gestión, de vigilancia y de incentivos e incorporar objetivos de equilibrio de género en la evaluación de la actuación profesional del personal directivo. UN وينبغي أن تقوم تلك المنظمات بوضع آليات للإدارة والرصد والتحفيز وتدمج أهداف التوازن بين الجنسين في تقييم أداء الموظفين الإداريين.
    7. En la política de género se exigirá que, en los informes de evaluación de la actuación profesional del personal, figure como criterio de evaluación la preparación en materia de igualdad de género. UN 7 - ستشمل السياسة الجنسانية شرط تقديم تقرير لتقييم أداء الموظفين.
    La evaluación de la actuación profesional del personal constituye una parte importante del marco de rendición de cuentas de las Naciones Unidas. UN 229 - يشكل تقييم أداء الموظفين جزءا مهما من إطار المساءلة في الأمم المتحدة.
    Las actividades de supervisión abarcan la auditoría interna, las inspecciones y evaluaciones de la actuación profesional del personal de todas las categorías, incluida retroinformación de 360 grados, instrumentos tales como sistemas de puntuación, y los pactos del personal directivo superior. Criterio 14. UN وتتألف أنشطة الرصد من المراجعة الداخلية، وعمليات التفتيش وتقييم أداء الموظفين على جميع المستويات، وتقييمات الأداء على نطاق 360 درجة، وأدوات مثل سجلات النتائج واتفاقات كبار المديرين.
    Los oficiales superiores de derechos humanos se encargan asimismo de la gestión de los recursos humanos de sus respectivas secciones, en particular los procesos de contratación, en consulta con el Director de la División, la capacitación y orientación del personal subalterno, la fijación de objetivos de desempeño y la realización de exámenes periódicos de la actuación profesional del personal. UN ويتولى كبار موظفي شؤون حقوق الإنسان فضلا عن ذلك المسؤولية عن إدارة جميع الموارد البشرية في أقسامهم، بما في ذلك عمليات استقدام الموظفين، بالتشاور مع مدير الشعبة، وتدريب وتوجيه الموظفين المبتدئين، وتحديد الأهداف المتعلقة بالأداء، والاضطلاع باستعراضات منتظمة لأداء الموظفين.
    El aumento de la rendición de cuentas conllevará pactos individuales y evaluaciones de la actuación profesional del personal directivo superior, incluida la necesidad de reforzar las funciones de auditoría e investigación para aplicar rigurosamente a todo el personal de la Organización la política de tolerancia cero de las faltas de conducta de carácter sexual o fiscal. UN وسيشمل تعزيزُ المساءلة اتفاقات فردية واستعراضات لأداء كبار المديرين، بما في ذلك ضرورة تعزيز مراجعة الحسابات والتحقيق بغية كفالة عدم التسامح مطلقا مع سوء السلوك الجنسي أو المالي الذي يبدر عن أي موظف من موظفي المنظمة.
    El plan de acción para los pactos especifica que la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas lleve a cabo un examen de mitad de año de la actuación profesional del personal directivo superior comparándola con los objetivos fijados en sus pactos. UN 57 - تنص خطة العمل المتعلقة بالاتفاقات على وجوب أن يجري مجلس الأداء الإداري استعراضا نصف سنوي لأداء كبار المديرين في ضوء الأهداف المنصوص عليها في اتفاقاتهم.
    Con arreglo al plan de acción, la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas llevará a cabo un examen de mitad de año de la actuación profesional del personal directivo superior comparándola con los objetivos fijados en sus pactos. UN ٦٠ - في إطار خطة العمل، يجب أن يجري مجلس الأداء الإداري استعراضا نصف سنوي لأداء كبار المديرين في ضوء الأهداف المنصوص عليها في اتفاقاتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد