Las observaciones de la Administración sobre el proyecto de informe se han tenido en cuenta al preparar el presente informe final y figuran en el texto en bastardilla. | UN | والتُمست تعليقات الإدارة على مشروع التقرير وتم وضعها في الاعتبار عند إعداد هذا التقرير الختامي وهي ترد بالخط المائل. |
Los informes de auditoría interna y las observaciones de la Administración sobre ellos se presentan a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual. | UN | وتعرض تقارير المراجعة الداخلية وتعليقات الإدارة على المجلس في الدورة السنوية. |
Las observaciones de la Administración sobre la recomendación figuran en el párrafo 74 del informe de la Junta. | UN | 41 - وترد تعليقات أخرى من الإدارة على التوصيات في الفقرة 74 من تقرير المجلس. |
Asesoramiento al Comité Nacional de Restablecimiento de la Administración sobre la redistribución de los funcionarios públicos en todo el país | UN | إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية لإعادة بسط سلطة الإدارة بشأن إعادة نشر الموظفين المدنيين في جميع أنحاء البلد |
En 2011 el Comité recibió informes periódicos de la Administración sobre el estado de aplicación de las IPSAS y también examinó el estado de la aplicación con la Junta de Auditores. | UN | وفي عام 2011، تلقت اللجنة بانتظام إحاطات من الإدارة بشأن المرحلة التي بلغها تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وناقشت حالة التنفيذ مع مجلس مراجعي الحسابات. |
:: Asesoramiento al Comité Nacional de Restablecimiento de la Administración sobre la redistribución de los funcionarios públicos en todo el país | UN | :: تقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بإعادة نشر جهاز الإدارة عن نقل الموظفين المدنيين على نطاق البلد |
Además, las observaciones de la Administración sobre esta recomendación figuran en el párrafo 79 del informe actual de la Junta. | UN | إضافة إلى ذلك، ترد تعليقات الإدارة على هذه التوصية في الفقرة 79 من التقرير الحالي للمجلس. |
La Administradora Asociada del PNUD expuso los comentarios de la Administración sobre dicho informe. | UN | وقدمت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعليقات الإدارة على التقرير السنوي بشأن التقييم لعام 2013. |
La Administradora Asociada del PNUD expuso los comentarios de la Administración sobre dicho informe. | UN | وقدمت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعليقات الإدارة على التقرير السنوي بشأن التقييم لعام 2013. |
De conformidad con la resolución 59/267 de la Asamblea General, en este informe se proporciona una sinopsis de las observaciones de la Administración sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección (DCI). | UN | تمشيا مع قرار الجمعية العامة 59/267، يقدم هذا التقرير ملخصا لتعليقات الإدارة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
De conformidad con la resolución 59/267 de la Asamblea General, en el presente informe se proporciona una sinopsis de las observaciones de la Administración sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección. | UN | تمشيا مع قرار الجمعية العامة 59/267، يقدم هذا التقرير ملخصا لتعليقات الإدارة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
También se han mantenido activamente consultas con funcionarios administrativos para finalizar la propuesta de reforma de los recursos humanos y las observaciones de la Administración sobre las recomendaciones del Grupo de Reforma del Sistema de Administración de Justicia de las Naciones Unidas. | UN | وأجريت أيضا مشاورات نشطة مع المسؤولين الإداريين من أجل وضع الصيغة النهائية لمقترح إصلاح الموارد البشرية وتعليقات الإدارة على توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |
De conformidad con la resolución 59/267 de la Asamblea General, en el presente informe se proporciona una sinopsis de las observaciones de la Administración sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección (DCI). | UN | تمشيا مع قرار الجمعية العامة 59/267، يقدم هذا التقرير ملخصا لتعليقات الإدارة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
Las observaciones de la Administración sobre la recomendación figuran en los párrafos 39 y 40 del informe de la Junta. | UN | 19 - وترد تعليقات الإدارة على هذه التوصية في الفقرتين 39 و 40 من تقرير المجلس. |
Las observaciones de la Administración sobre la recomendación figuran en el párrafo 60 del informe de la Junta. | UN | 21 - وترد تعليقات الإدارة على هذه التوصية في الفقرة 60 من تقرير المجلس. |
Las observaciones de la Administración sobre la recomendación figuran en los párrafos 78 y 79 del informe de la Junta. | UN | 23 - وترد تعليقات الإدارة على هذه التوصية في الفقرتين 78 و 79 من تقرير المجلس. |
Las observaciones de la Administración sobre la recomendación figuran en el párrafo 85 del informe de la Junta. | UN | 25 - وترد تعليقات الإدارة على هذه التوصية في الفقرة 85 من تقرير المجلس. |
Las observaciones de la Administración sobre la recomendación figuran en el párrafo 94 del informe de la Junta. | UN | 27 - وترد تعليقات الإدارة على هذه التوصية في الفقرة 94 من تقرير المجلس. |
Los presupuestos deben representar una articulación de las prioridades y aspiraciones de una organización y comunicar la opinión de la Administración sobre los recursos necesarios para lograrlas. | UN | وينبغي أن تمثل الميزانيات تجسيدا لأولويات المنظمة وتطلعاتها وأن تعبر عن رأي الإدارة بشأن الموارد اللازمة لتحقيقها. |
Esas reuniones tenían por objeto recabar la opinión de la Administración sobre el nuevo formato de informe, así como sus opiniones acerca de la divulgación pública. | UN | وكانت هذه الاجتماعات ترمي إلى السعي إلى معرفة رأي الإدارة بشأن الشكل الجديد للتقرير وآرائها بشأن الإفصاح للعموم. |
Estos dos casos restan credibilidad a las garantías de la Administración sobre el uso debido de los fondos proporcionados a los asociados. | UN | وهاتان الحالتان تحدّان من ضمان الإدارة بشأن الاستخدام الملائم للأموال المقدمة إلى الشركاء المنفذين. |
La Junta llevó a cabo un examen del informe de la Administración sobre la cuenta de apoyo y sus observaciones preliminares se examinan en el presente informe. | UN | وقام المجلس باستعراض تقرير الإدارة عن حساب الدعم، وتناقش الملاحظات الأولية التي أبداها في هذا التقرير. |