Celebrando los considerables progresos realizados por el Comité de Supervisión de la aplicación conjunta en la puesta en práctica del procedimiento de verificación a cargo del Comité, | UN | وإذ يرحب بالتقدم الكبير الذي أُحرز في عمل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في اتجاه تفعيل إجراء التحقق في إطار اللجنة، |
Cuadro 2 Reuniones del Comité de Supervisión de la aplicación conjunta en 2008 | UN | الجدول 2- اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2008 |
Cuadro 2 Reuniones del Comité de Supervisión de la aplicación conjunta en 2010 | UN | اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2010 |
VII. Utilización del enfoque de la aplicación conjunta en el período posterior a 2012 | UN | سابعاً - تطوير نهج التنفيذ المشترك في فترة ما بعد عام 2012 |
Total de tasas del primer nivel de la aplicación conjunta en 2011 | UN | إجمالي رسوم المسار الأول للتنفيذ المشترك في 2011 إجمالي الإيرادات |
Reuniones del Comité de Supervisión de la aplicación conjunta en 2011 | UN | اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2011 |
Reuniones del Comité de Supervisión de la aplicación conjunta en 2012 | UN | اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2012 |
Reuniones del Comité de Supervisión de la aplicación conjunta en 2013 | UN | اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2013 |
Reuniones del Comité de Supervisión de la aplicación conjunta en 2007 | UN | الجدول 2- اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2007 |
26. Decide que las actividades relacionadas con instalaciones nucleares no serán admisibles en el marco de la aplicación conjunta en el segundo período de compromiso; | UN | 26- يُقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية؛ |
21. Decide que las actividades relacionadas con instalaciones nucleares no serán admisibles en el marco de la aplicación conjunta en el segundo período de compromiso; | UN | 21- يُقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية؛ |
19. Decide que las actividades relacionadas con instalaciones nucleares no serán admisibles en el marco de la aplicación conjunta en el segundo período de compromiso; | UN | 19- يُقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية؛ |
21. Decide que las actividades relacionadas con instalaciones nucleares no serán admisibles en el marco de la aplicación conjunta en el segundo período de compromiso; | UN | 21- يُقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية؛ |
38. A continuación se concedió la palabra a la secretaría para que informara a las Partes de la situación de la aplicación conjunta en el nivel 1, que no forma parte del mandato del CSAC. | UN | 38- وأُعطيت الكلمة للأمانة لإحاطة الأطراف علماً بحالة التنفيذ المشترك في إطار المسار الأول الذي لا يدخل ضمن ولاية لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |
28. Decide que las actividades relacionadas con instalaciones nucleares que hayan empezado a funcionar el 1º de enero de 2008 o con posterioridad a esa fecha serán admisibles en el marco de la aplicación conjunta en los períodos de compromiso segundo y siguientes; | UN | 28- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛ |
23. Decide que las actividades relacionadas con instalaciones nucleares que hayan empezado a funcionar el 1º de enero de 2008 o con posterioridad a esa fecha serán admisibles en el marco de la aplicación conjunta en los períodos de compromiso segundo y siguientes; | UN | 23- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛ |
21. Decide que las actividades relacionadas con instalaciones nucleares que hayan empezado a funcionar el 1º de enero de 2008 o con posterioridad a esa fecha serán admisibles en el marco de la aplicación conjunta en los períodos de compromiso segundo y siguientes; | UN | 21- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛ |
de la aplicación conjunta 18 II. Situación de las contribuciones para apoyar las actividades de la aplicación conjunta en | UN | الثاني - حالة التبرعات المقدمة لدعم أنشطة التنفيذ المشترك في فترة السنتين 2010-2011 (حتى 23 |
a) Su experiencia con el procedimiento de verificación que tiene a su cargo, con miras a mejorar el funcionamiento de la aplicación conjunta en el futuro; | UN | (أ) الخبرة التي اكتسبتها من إجراء التحقق في إطار ما تضطلع به من أنشطة، بغية تحسين عمليات التنفيذ المشترك في المستقبل؛ |
Las transacciones en el mercado primario de la aplicación conjunta en 2009 tuvieron un valor estimado de unos 350 millones de dólares de los Estados Unidos. | UN | وقُدرت قيمة صفقات السوق الأولية للتنفيذ المشترك في عام 2009 بنحو 350 مليون دولار. |
Total de tasas del primer nivel de la aplicación conjunta en 2012 | UN | إجمالي رسوم المسار الأول للتنفيذ المشترك في عام 2012 |