ويكيبيديا

    "de la aplicación de la plataforma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ منهاج
        
    • لتنفيذ منهاج
        
    • لمنهاج
        
    • بتنفيذ منهاج
        
    • تطبيق منهاج
        
    • وتنفيذ منهاج
        
    • ﻹنجاز خطة
        
    • تنفيذ المنهاج
        
    ii) Informe para la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la adopción de decisiones en relación con el desarrollo, en el marco de la supervisión de la aplicación de la Plataforma de Acción. UN `٢` تقديم تقرير الى لجنة مركز المرأة عن اتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية، كجزء من رصد تنفيذ منهاج العمل.
    Debería ser el centro de coordinación de la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وينبغي أن تكون بمثابة مركز التنسيق من أجل تنفيذ منهاج العمل.
    El nombramiento de otro funcionario del cuadro orgánico en la sede facilitará la planificación y la vigilancia de la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وسـوف ييسـر تعييـن موظفيـن إضافيين من الفئة الفنية في المقر عملية تخطيط ورصد تنفيذ منهاج العمل.
    Iniciación del examen y la evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción UN بدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    2000 Examen y evaluación quinquenales amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción UN ٢٠٠٠ الاستعراض والتقييم الخمسيين الشاملين لتنفيذ منهاج العمل
    Reconociendo la función del Consejo Económico y Social de supervisar la coordinación en todo el sistema de la aplicación de la Plataforma de Acción, UN وإذ تدرك دور المجلس في اﻹشراف على التنسيق على نطاق المنظومة في مجال تنفيذ منهاج العمل،
    Iniciación del examen y la evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción UN بدء الاستعراض والتقييم الشاملين اللذين يتناولان تنفيذ منهاج العمل
    2000 Examen y evaluación quinquenales amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción UN ٢٠٠٠ الاستعراض والتقييم الخمسيين الشاملين اللذين يتناولان تنفيذ منهاج العمل
    Los objetivos de este grupo, que procede en el marco de la aplicación de la Plataforma de Beijing, son los siguientes: UN وتتمثل أهداف هذا الفريق، الذي يدرج أعماله في إطار تنفيذ منهاج عمل بيجين، فيما يلي:
    De conformidad con las recomendaciones de la Conferencia, la CESPAO recopiló datos específicos del género para facilitar la vigilancia de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing en el plano regional. UN ووفقا لتوصيات المؤتمر، جمعت اللجنة بيانات خاصة بموضوع نوع الجنس لتيسير رصد تنفيذ منهاج عمل بيجين على المستوى اﻹقليمي.
    La labor de la iniciativa se vincula estrechamente con la continuación de la aplicación de la Plataforma de Acción de la Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN والعمل المتصل بالمبادرة وثيق الاتصال بمواصلة تنفيذ منهاج عمل المؤتمر العالمي المعني بالمرأة.
    Asimismo señala la importancia del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al examen de la aplicación de la Plataforma de Acción aprobada en Beijing. UN وأشارت إلى اﻷهمية التي تكتسيها أيضا الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية باستعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer continúa desempeñando un papel esencial en la supervisión de la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وذكرت أن لجنة مركز المرأة ما زالت تقوم بدور أساسي في رصد تنفيذ منهاج العمل.
    En la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer participó un número sin precedentes de organizaciones no gubernamentales que han seguido teniendo gran importancia para mantener el impulso de la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وشارك عدد لم يسبقه مثيل من المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وما زالت هذه المنظمات ذات دور محوري في إدامة الزخم من أجل تنفيذ منهاج العمل.
    Iniciación del examen y la evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción UN بدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    2000 Examen y evaluación quinquenales amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción UN ٢٠٠٠ الاستعراض والتقييم الخمسيين الشاملين لتنفيذ منهاج العمل
    Igualmente importantes serán el examen y la evaluación generales de la aplicación de la Plataforma de Acción en el año 2000. UN ويمكن توقع تقييم مماثل من الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل في سنة ٢٠٠٠.
    Igualmente importantes serán el examen y la evaluación generales de la aplicación de la Plataforma de Acción en el año 2000. UN ويمكن توقع أثر مماثل من الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل في سنة ٢٠٠٠.
    Así pues, en 1999 la Comisión iniciará el examen y la evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وبناء على ذلك، ستبدأ اللجنة في عام ١٩٩٩ استعراضا وتقييما شاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    Iniciación del examen y evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing UN بدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج عمل بيجين
    A fin de ampliar este papel de fuerza motriz intelectual de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing, será necesario fortalecer la capacidad del propio PNUD en esta esfera; UN وسيتطلب توسيع نطاق هذا الدور بوصفه المحرك الفكري لمنهاج عمل بيجين تعزيز قدرة البرنامج الإنمائي ذاته في هذا المجال؛
    Al mismo tiempo, la SADC reitera su compromiso respecto de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وتؤكد الجماعة أيضا التزامها بتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    La delegación de Noruega espera con interés el examen que realizará la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigesimotercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN ويتطلع وفد النرويج باهتمام إلى الدراسة التي ستضطلع بها لجنة الأوضاع القانونية والاجتماعية للمرأة بشأن تطبيق منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    El Comité también solicitará el apoyo de otras organizaciones que no pertenecen al sistema de las Naciones Unidas en cuanto a la coordinación de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. UN ٣٦ - وستطلب اللجنة أيضا دعما من المنظمات اﻷخرى خارج منظومة اﻷمم المتحدة في تنسيق وتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    El CAC debería crear un procedimiento de nivel interinstitucional para supervisar la coordinación a nivel de todo el sistema de la aplicación de la Plataforma. UN وينبغي لها أن تضع إجراء على الصعيد المشترك بين الوكالات لرصد تنسيق تنفيذ المنهاج على صعيد المنظومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد