ويكيبيديا

    "de la aplicación del protocolo facultativo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ البروتوكول الاختياري
        
    • بتنفيذ البروتوكول الاختياري
        
    • لتنفيذ البروتوكول الاختياري
        
    • لتنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري
        
    • تطبيق البروتوكول الاختياري
        
    • سريان البروتوكول الاختياري
        
    Administraciones y organismos gubernamentales encargados principalmente de la aplicación del Protocolo facultativo UN الإدارات والهيئات الحكومية المسؤولة بصورة أساسية عن تنفيذ البروتوكول الاختياري
    El responsable de coordinación y cooperación en la materia es el Consejo Nacional para la Protección de la Infancia, órgano clave para el seguimiento y el control de la aplicación del Protocolo facultativo a nivel nacional. UN ويقوم المجلس القومي لرعاية الطفولة بالتنسيق والتعاون باعتباره الآلية القومية لمتابعة ورصد تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Coordinadora del Comité de seguimiento de la aplicación del Protocolo facultativo de la Convención contra la Tortura en Benin UN منسقة لجنة رصد تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب في بنن؛
    Las autoridades competentes responsables de la aplicación del Protocolo facultativo y la coordinación UN الجهات المعنية بتنفيذ البروتوكول الاختياري والتنسيق
    El Comité lamenta también la inexistencia de mecanismos para la evaluación periódica de la aplicación del Protocolo facultativo. UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لعدم توافر الآليات اللازمة لإجراء تقييم دوري لتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Coordinación y evaluación de la aplicación del Protocolo facultativo UN تنسيق وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري
    Coordinación y evaluación de la aplicación del Protocolo facultativo UN تنسيق وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري
    Coordinación y vigilancia de la aplicación del Protocolo facultativo UN تنسيق ورصد تنفيذ البروتوكول الاختياري
    Coordinación y evaluación de la aplicación del Protocolo facultativo UN تنسيق وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري
    Coordinación y evaluación de la aplicación del Protocolo facultativo UN تنسيق وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري
    Coordinación y evaluación de la aplicación del Protocolo facultativo UN تنسيق وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري
    Coordinación y evaluación de la aplicación del Protocolo facultativo UN تنسيق وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري
    5. El Comité observa que la principal responsabilidad de la aplicación del Protocolo facultativo recae en el Ministerio de Defensa y el Ministerio del Interior. UN 5- تلاحظ اللجنة أن وزارة الدفاع ووزارة الداخلية تتوليان المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Coordinación de la aplicación del Protocolo facultativo UN تنسيق تنفيذ البروتوكول الاختياري
    Coordinación y evaluación de la aplicación del Protocolo facultativo UN تنسيق وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري
    Coordinación y evaluación de la aplicación del Protocolo facultativo UN تنسيق وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري
    6. El Comité observa que el Ministerio de Educación es el órgano responsable de la aplicación del Protocolo facultativo. UN 6- تشير اللجنة إلى أن وزارة التعليم هي الجهة المعنية بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    29. Respecto de la aplicación del Protocolo facultativo de la Convención contra la Tortura, en diciembre de 2006 Benin aprobó la creación de mecanismos nacionales de prevención de la tortura, y en julio de 2007 se celebró un seminario nacional sobre la aplicación del Protocolo Facultativo. UN 29- وفيما يتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، قال الوفد إن بنن قد وافقت، في كانون الأول/ديسمبر 2006، على إنشاء آليات وطنية لمنع التعذيب، وفي تموز/يوليه 2007، عقدت حلقة دراسية وطنية بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Ese mecanismo debería ocuparse también de la coordinación apropiada y efectiva y de la evaluación periódica de la aplicación del Protocolo facultativo. UN وينبغي لهذه الآلية أن تشمل التنسيق المناسب والفعال والتقييم المنتظم لتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    154. El Comité alienta al Estado Parte a mejorar la coordinación, a escala nacional y local, en todos los ámbitos abarcados por el Protocolo Facultativo, y a reforzar sus mecanismos de evaluación periódica de la aplicación del Protocolo facultativo. UN 154- تشجع اللجنة الدولة الطرف على الارتقاء بمستوى التنسيق، على الصعيدين المركزي والمحلي معاً، وفي جميع ما يشمله البروتوكول الاختياري من مجالات، وعلى تعزيز آلياته للتقييم الدوري لتنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري.
    Considera que en el párrafo 5 debería abordarse el alcance de la aplicación del Protocolo facultativo. UN وهو يرى أن الفقرة 5 يجب أن تتناول نطاق تطبيق البروتوكول الاختياري.
    En tercer lugar, si bien el Comité acepta que el hecho de continuar la aplicación del Pacto requiere una indicación " expresa " del Estado interesado (en el presente caso, China), parece suponer que no se requiere ninguna indicación con respecto a la ampliación de la aplicación del Protocolo facultativo (en el presente caso, Portugal). UN وثالثا، بينما توافق اللجنة على أنه يلزم وجود إشارة " صريحة " من الدولة المعنية (الصين في هذه الحالة) لاستمرار سريان العهد، فهي تفترض أنه لا لزوم لمثل هذه الإشارة فيما يتعلق بامتداد سريان البروتوكول الاختياري (البرتغال في هذه الحالة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد