ويكيبيديا

    "de la aprobación del informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعتماد التقرير
        
    • ذلك اعتماد تقرير
        
    • الموافقة على تقرير
        
    Debería haberse dedicado más tiempo a las consultas antes de la aprobación del informe. UN وقالت إنه كان ينبغي إتاحة مزيد من الوقت للمشاورات قبل اعتماد التقرير.
    Si las delegaciones desean expresar su apoyo o reservas, lo podrán hacer después de la aprobación del informe de procedimiento. UN وإذا رغبت الوفود في الإعراب عن تأييدها أو تحفظاتها، فيمكنها عمل ذلك بعد اعتماد التقرير الإجرائي.
    Las declaraciones formuladas antes de la aprobación del informe se resumen en el anexo IV. UN ويرد في المرفق الرابع تلخيص للبيانات التي سبقت اعتماد التقرير.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar entonces el lugar y fecha de celebración de la 12ª reunión de la Conferencia de las Partes (tema 6 del programa provisional), seguido de la aprobación del informe de la reunión (tema 8 del programa provisional). UN وعندئذ ربما يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في مكان وموعد انعقاد الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف (البند 6 من جدول الأعمال المؤقت)، يلي ذلك اعتماد تقرير الاجتماع (البند 8 من جدول الأعمال المؤقت).
    Inmediatamente después de la aprobación del informe, la secretaría distribuirá ejemplares a los miembros del Grupo para su información. UN فبعد اعتماد التقرير مباشرة توزع الأمانة نسخاً منه على أعضاء الفريق لأخذ العلم.
    Además, se añadirán a la lista de documentos, en la correspondiente subsección, todos los que se hubieren presentado a la secretaría antes de la aprobación del informe. UN علاوة على ذلك، فإن الوثائق التي سبق أن قدمت إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير ستضاف جميعها إلى قوائم الوثائق في الأقسام الفرعية المناسبة.
    Inmediatamente después de la aprobación del informe, la secretaría distribuirá ejemplares a los miembros del Grupo para su información. UN فبعد اعتماد التقرير مباشرة توزع الأمانة نسخاً منه على أعضاء الفريق لأخذ العلم.
    Inmediatamente después de la aprobación del informe, la secretaría distribuirá ejemplares a los miembros del Grupo para su información. UN فبعد اعتماد التقرير مباشرة توزع الأمانة نسخاً منه على أعضاء الفريق لأخذ العلم.
    Por otra parte, se añadirán a las listas de documentos, en las subsecciones correspondientes, todos los documentos que se hayan presentado a la Secretaría antes de la aprobación del informe. UN كما أن جميع الوثائق التي قُدمت إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير ستضاف إلى قوائم الوثائق في الأجزاء الفرعية المناسبة.
    Tengo ahora el placer de pasar a la lista de los oradores que han pedido la palabra para después de la aprobación del informe. UN ويسرني الآن أن أنتقل إلى قائمة المتحدثين للاستماع إلى مختلف البيانات بعد اعتماد التقرير.
    Por supuesto, conocemos las limitaciones de esa tarea y las difíciles deliberaciones que tuvieron lugar dentro del propio Consejo acerca de la aprobación del informe. UN ونحن بطبيعة الحال على علم بالقيود المفروضة على هذه الممارسة وبصعوبة المناقشات داخل المجلس ذاته بشأن اعتماد التقرير.
    En relación con la organización de los trabajos, esos temas se examinarían después del tema 4 del programa, sobre asuntos financieros y presupuestarios, y antes de la aprobación del informe. UN وفيما يتعلق بتنظيم الأعمال، قال الأمين إنَّ ذينك البندين سوف يُناقَشان بعد البند 4 من جدول الأعمال بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية، وقبل اعتماد التقرير.
    Antes de conceder la palabra a los siguientes oradores, creo que sería más apropiado abordar primero la cuestión de la aprobación del informe, tras lo cual proseguiremos con la lista de oradores. UN قبل أن أعطي الكلمة لمن تبقى من المتحدثين، أعتقد أن الأنسب أن نلجأ إلى اعتماد التقرير ثم نواصل من بعد ذلك إعطاء الكلمة لمن هم على قائمة المتحدثين.
    J. Observaciones formuladas el momento de la aprobación del informe UN ياء - التعليقات التي أدلي بها في وقت اعتماد التقرير
    Tengo la intención de ceder la palabra a los distinguidos delegados para que formulen sus declaraciones después de la aprobación del informe anual y, además, formular algunas observaciones finales antes de que concluya el período de sesiones de la Conferencia de Desarme de 2007. UN سأعطي الوفود الكلمة لكي تدلي ببياناتها بعد اعتماد التقرير السنوي. وبالإضافة إلى ذلك، سأقدم أيضاً بعض الملاحظات الختامية قبل اختتام دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2007.
    Antes de la aprobación del informe, los representantes de Italia, Israel, la Federación de Rusia, Bulgaria, Portugal y Jamaica formularon declaraciones. UN 17 - وأدلى ممثلو إيطاليا وإسرائيل والاتحاد الروسي وبلغاريا والبرتغال وجامايكا ببيانات قبل اعتماد التقرير.
    Los informes presentados antes de la aprobación del informe quedarán debidamente incluidos en las listas de documentos de los subtemas correspondientes. UN وستُعكَس، على النحو الواجب، تلك التقارير المقدَّمة قبل اعتماد التقرير في قوائم الوثائق في إطار البنود الفرعية ذات الصلة من جدول الأعمال.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar entonces el lugar y fecha de celebración de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes (tema 7 del programa provisional), seguido de la aprobación del informe de la reunión (tema 9 del programa provisional). UN وعندئذ ربما يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في مكان وموعد انعقاد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف (البند 7 من جدول الأعمال المؤقت)، يلي ذلك اعتماد تقرير الاجتماع (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت).
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar entonces el lugar y fecha de celebración de la 12ª reunión de la Conferencia de las Partes (tema 6 del programa provisional), seguido de la aprobación del informe de la reunión (tema 8 del programa provisional). UN وعندئذ ربما يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في مكان وموعد انعقاد الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف (البند 6 من جدول الأعمال المؤقت)، يلي ذلك اعتماد تقرير الاجتماع (البند 8 من جدول الأعمال المؤقت).
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar entonces el lugar y fecha de celebración de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes (tema 7 del programa provisional), seguido de la aprobación del informe de la reunión (tema 9 del programa provisional). UN وعندئذ ربما يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في مكان وموعد انعقاد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف (البند 7 من جدول الأعمال المؤقت)، يلي ذلك اعتماد تقرير الاجتماع (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت).
    IX. Declaración del Presidente acerca de la aprobación del informe del equipo de tareas sobre la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención UN التاسع - بيان مقدم من الرئيس بشأن الموافقة على تقرير فرقة العمل المعنية بوحدة دعم التنفيذ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد