ويكيبيديا

    "de la asamblea general en su cuadragésimo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واﻷربعين للجمعية العامة
        
    B. Recomendaciones de la Junta examinadas por la Quinta Comisión de la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones 7 UN توصيات مجلس مراجعي الحسابات التي تناولتها اللجنة الخامسة في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة
    El Comité pidió al Presidente que dirigiera la siguiente carta al Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones: UN وطلبت اللجنة أن توجه الرسالة التالية لنظر رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة:
    Guyana se sintió altamente honrada por haber ejercido la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN لقد تشرفت غيانا بترؤسها الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Reunión de información general para nuevos representantes sobre los trabajos de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones UN لقاءات إعلامية عامة للمندوبين الجدد عن أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    Fue Vicepresidente de la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN كان نائبا لرئيس الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Reunión de información general para nuevos representantes sobre los trabajos de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones UN لقاءات إعلامية عامة للمندوبين الجدد عن أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la declaración como documento de la Asamblea General, en su cuadragésimo séptimo período de sesiones en relación con los temas 30 y 35 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم نص البيان بوصفه وثيقة من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البندين ٣٠ و ٣٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer que se distribuya la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones, en relación con el tema 36 del programa. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ٣٦ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento oficial de la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones, en relación con los temas 30 y 35 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البندين ٣٠ و ٣٥ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que se sirviera hacer distribuir el texto de la presente carta como documento de la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones, en relación con el tema 45, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ٤٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    B. Recomendaciones de la Junta examinadas por la Quinta Comisión de la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones UN باء - توصيات مجلس مراجعي الحسابات التي تناولتها اللجنة الخامسة في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة
    Agradeceré que tenga a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, en relación con el tema 114 del programa, y también del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة باعتبارها من وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ١١٤ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    El Representante Permanente de la India solicita que la declaración sea distribuida como documento de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, en relación con el tema 38 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN ويطلب الممثل الدائم للهند تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ٣٨ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    7. El Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones declaró abierto el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN ٧ - افتتح الدورة اﻷولى للفريق العامل، رئيس الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Agradeceré que el texto de la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones en relación con el tema 51 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون شاكرا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفه وثيقة من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في اطار البند ٥١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Su distinguida carrera y su experiencia en los asuntos internacionales, junto con sus destacadas cualidades personales, nos garantizan una dirección sabia y hábil de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN إن حياتكم المهنية المتميزة وخبرتكم في الشؤون الخارجية، بالاقتران بصفاتكم الشخصية، خير ضمان لنا بالقيادة الحكيمة والماهرة للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Se aportaron valiosas contribuciones al debate sobre esta cuestión y a la formulación del propio informe “Un programa de desarrollo”, en las Audiencias Mundiales sobre el Desarrollo, organizadas por el Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وقد جاءت مدخلات قيمة للمناقشة في هذه القضية وفي صياغة الخطة نفسها من جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية التي نظمها رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    A ese respecto, cabe celebrar el llamamiento hecho por el Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones en favor de un diálogo constante entre el Grupo de los Siete y el Grupo de los 77. UN وفي هذا الصدد تجدر اﻹشادة بالنداء الذي وجهه رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لصالح إيجاد حوار مستمر بين مجموعة اﻟ ٧ ومجموعة اﻟ ٧٧.
    Agradeceríamos que remitiera a la Quinta Comisión la presente carta y su anexo y que lo hiciera distribuir como documento oficial de la Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ونرجو أن تتفضلوا بإحالة نص هذه الرسالة ومرفقها الى اللجنة الخامسة وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, en relación con el tema 51, y del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة تحت البند ٥١ من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد