ويكيبيديا

    "de la asamblea general sobre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للجمعية العامة المعني بنزع
        
    • للجمعية العامة المعنية بفيروس
        
    • للجمعية العامة بشأن فيروس
        
    • للجمعية العامة بشأن هذا
        
    • الجمعية العامة بشأن
        
    • للجمعية العامة بشأن نزع
        
    • الجمعية العامة المتعلقة
        
    • للجمعية العامة المكرسة لنزع
        
    • والجمعية العامة بشأن
        
    • للجمعية العامة المتعلقة بفيروس
        
    • للجمعية العامة المعقود
        
    • للجمعية العامة المكرّسة
        
    • الجمعية العامة المتعلق
        
    • التابعة للجمعية العامة بشأن
        
    • التي تتخذها الجمعية العامة في تلك
        
    Seguimiento de la reunión de alto nivel de 2013 de la Asamblea General sobre el desarme nuclear UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي لعام 2013
    Reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي
    extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز الساعـة
    Reunión de reflexión para preparar las sesiones plenarias de alto nivel de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN جلسة تقارع أفكار تحضيرا للجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    El Ministro de Relaciones Exteriores ha expresado su interés en dirigirse al plenario de la Asamblea General sobre el referido tema. UN وقد أعرب وزير الخارجية عن رغبته في اﻹدلاء ببيان أمام الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن هذا البند.
    Nuestros progresos deberán evaluarse y reflejarse adecuadamente en el proceso encaminado a alcanzar una decisión de la Asamblea General sobre el ajuste del presupuesto. UN وسوف يتعين إجراء تقييم لتقدمنا وظهوره على نحو مناسب في عملية التوصل إلى قرار في الجمعية العامة بشأن تعديل الميزانية.
    Ese examen podría incluir un nuevo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el desarme, pero no es necesario. UN وهذا الاستعراض يمكن أن يتضمن عقد دورة استثنائية جديدة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح، ولكن ذلك غير ملزم.
    Recordando sus anteriores resoluciones y las de la Asamblea General sobre el Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة وقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم،
    Reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي
    Aparte del Grupo de Trabajo, también tuvo lugar la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear. UN فبالإضافة إلى أنشطة الفريق العامل، عُقد أيضا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي.
    Seguimiento de la reunión de alto nivel de 2013 de la Asamblea General sobre el desarme nuclear UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح لعام 2013
    extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز الساعـة
    extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز الساعـة
    extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Reunión de reflexión para preparar las sesiones plenarias de alto nivel de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN جلسة تقارع للأفكار تحضيرا للجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Reunión de reflexión para preparar las sesiones plenarias de alto nivel de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN جلسة تقارع للأفكار تحضيرا للجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Reunión de reflexión para preparar las sesiones plenarias de alto nivel de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN جلسة تقارع للأفكار تحضيرا للجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    El Ministro de Relaciones Exteriores ha expresado su interés en dirigirse al plenario de la Asamblea General sobre el referido tema. UN وقد أعرب وزير الخارجية عن رغبته في اﻹدلاء ببيان أمام الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن هذا البند.
    Aplicación del Programa de Hábitat y resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema UN تنفيذ جدول أعمال الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع
    Tengo intención de poner en práctica esas propuestas siguiendo las orientaciones de la Asamblea General sobre el informe. UN وأعتزم السعي إلى تحقيق هذه المقترحات وذلك رهنا بالتوجيه الذي ستقدمه الجمعية العامة بشأن التقرير.
    Está de acuerdo con las resoluciones de la Asamblea General sobre el desarme nuclear así como con la petición dirigida a la Conferencia en ellas. UN والمشروع متسق مع قرارات الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي فضلا عن اتساقه مع الطلب الموجه إلى المؤتمر والمضمن فيها.
    Resumen de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear UN موجز الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي
    10. El Fondo fue establecido conforme a las resoluciones de la Asamblea General sobre el Decenio Internacional. UN ٠١- أنشئ صندوق التبرعات عملاً بقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالعقد الدولي.
    El Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el desarme afirma que " para evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, deberían adoptarse nuevas medidas y celebrarse negociaciones internacionales apropiadas " . UN والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح تؤكد في هذا الشأن أنه من أجل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي يتعين اتخاذ التدابير الإضافية وعقد المفاوضات الملائمة.
    Por tal motivo, el Movimiento ha ratificado todas las resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General sobre el tema de Jerusalén. UN ولهذا السبب، أيدت الحركة جميع قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة بشأن مسألة القدس.
    d) Cabe esperar que el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA se base en la labor realizada en los últimos años por los mecanismos intergubernamentales. UN (د) هناك ما يدعو إلى توقع أن تبني الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على أعمال الآلية الحكومية الدولية في السنوات الأخيرة.
    En ese contexto, acoge con satisfacción la declaración adoptada en la reciente reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en que se reafirmó la igualdad de derechos de hombres y mujeres, incluidos los grupos vulnerables. UN وفي هذا السياق فهي ترحِّب بالإعلان الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعقود مؤخراً بشأن سيادة القانون، الذي أكّد من جديد على الحقوق المتساوية للرجال والنساء بما في ذلك الفئات المستضعَفة.
    Apoyamos el proyecto de resolución de la Asamblea General sobre el Afganistán, preparado por un grupo de patrocinadores y presentado por Alemania. UN ونحن نؤيد مشروع قرار الجمعية العامة المتعلق بأفغانستان، الذي أعدته مجموعة كبيرة من مقدمي مشروع القرار وعرضته ألمانيا.
    15. Hace una semana, la oradora participó en los debates de la Tercera Comisión de la Asamblea General sobre el tema 56 del programa: el adelanto de la mujer. UN 15 - ومضت قائلة إنها اشتركت قبل أسبوع في المناقشات التي دارت في اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة بشأن البند56 من جدول الأعمال: النهوض بالمرأة.
    Asimismo, ha apoyado la adopción de las resoluciones de la Asamblea General sobre el tema, y reitera la importancia de que la comunidad internacional reafirme su apoyo al principio de los " usos pacíficos " del espacio ultraterrestre a través de la transparencia y fomento de la confianza, particularmente entre los Estados que cuentan con tecnologías avanzadas en esta esfera. UN 2 - وعلاوة على ذلك، ما برحت المكسيك تؤيد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة في تلك المسألة، وتكرر تأكيد أهمية أن يؤكد المجتمع الدولي مجددا مبدأ استعمال الفضاء الخارجي في " الأغراض السلمية " ، عبر الشفافية وبناء الثقة، لا سيما فيما بين الدول التي تمتلك تكنولوجيات متقدمة في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد