ويكيبيديا

    "de la asociación internacional de abogados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رابطة المحامين الدولية
        
    • لرابطة المحامين الدولية
        
    • الرابطة الدولية للمحامين
        
    • للرابطة الدولية للمحامين
        
    • الرابطة الدولية لنقابات المحامين
        
    • برابطة المحامين الدولية
        
    • بين رابطة المحامين
        
    • للرابطة الدولية لنقابات المحامين
        
    • لنقابة المحامين الدولية
        
    Desde 1978 Miembro de la Asociación Internacional de Abogados UN ١٩٧٨ حتى اﻵن عضو، رابطة المحامين الدولية
    Miembro de la Junta Editorial del Journal of Energy and Natural Resources Law, de la Asociación Internacional de Abogados. UN عضو مجلس إدارة تحرير مجلة قانون الطاقة والموارد الطبيعية التي تصدرها رابطة المحامين الدولية بلندن.
    Ex Vicepresidente del Foro Regional Árabe de la Asociación Internacional de Abogados UN النائب السابق لرئيس المنتدى الإقليمي العربي التابع لرابطة المحامين الدولية.
    Conferencia regional sobre petróleo y gas de la Asociación Internacional de Abogados, Abuja UN المؤتمر الإقليمي لرابطة المحامين الدولية المعني بالنفط والغاز، في أبوجا، 2000
    Estocolmo, 1988 Reunión inaugural de la Asociación Internacional de Abogados contra las armas nucleares. UN ستوكهولم، ١٩٨٨ الرابطة الدولية للمحامين لمناهضة اﻷسلحة النووية، الاجتماع الافتتاحي.
    Amsterdam, 1989 Primer Congreso mundial de la Asociación Internacional de Abogados contra las armas nucleares. UN أمستردام، ١٩٨٩ المؤتمر العالمي اﻷول للرابطة الدولية للمحامين لمناهضة اﻷسلحة النووية.
    Es miembro de la Asociación Internacional de Abogados. UN والسيد مامون سينادة عضو في رابطة المحامين الدولية.
    Conferencia sobre derecho mercantil de la Asociación Internacional de Abogados, Vancouver (Canadá) UN مؤتمر رابطة المحامين الدولية لقانون الأعمال التجارية، في فانكوفر، كندا، 1998
    1984 a 1986 Miembro del Consejo de la Asociación Internacional de Abogados UN ١٩٨٤-١٩٨٦ عضو مجلس رابطة المحامين الدولية
    - Vigésima quinta Conferencia Bienal de la Asociación Internacional de Abogados (Sydney (Australia), 8 a 15 de octubre de 1994); UN - مؤتمر رابطة المحامين الدولية الخامس والعشرون الذي يعقد كل سنتين )سيدني، استراليا، ٨-١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤(؛
    Está de acuerdo con el observador de la Asociación Internacional de Abogados en que el texto no se debe modificar radicalmente en razón de un problema que afecta a un país. UN واتفق مع رأي المراقب عن رابطة المحامين الدولية بأنه ينبغي ألا يُغيﱠر النص جذريا بسبب مشكلة تؤثر في بلد واحد .
    Apoya también las sugerencias hechas por la representante de la República Islámica del Irán y por el observador de la Asociación Internacional de Abogados. UN وأيد أيضا المقترحات المقدمة من ممثلة إيران ومن المراقب عن رابطة المحامين الدولية .
    Vicepresidente del Foro Regional Árabe de la Asociación Internacional de Abogados. UN نائب رئيس المنتدى الإقليمي العربي التابع لرابطة المحامين الدولية.
    Miembro de la Asociación Internacional de Abogados Sección de Derecho Comercial y Sección de Práctica General. UN عضو فرع القانون التجاري وفرع الممارسة العامة للمحاماة التابعين لرابطة المحامين الدولية.
    18ª Conferencia Bienal de la Asociación Internacional de Abogados en Berlín occidental. UN حضور المؤتمر الثامن عشر لرابطة المحامين الدولية الذي يُعقد كل سنتين، برلين الغربية.
    19ª Conferencia Bienal de la Asociación Internacional de Abogados en Nueva Delhi (India). UN حضور المؤتمر التاسع عشر لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، نيودلهي، الهند.
    20ª Conferencia Bienal de la Asociación Internacional de Abogados en Viena (Austria). UN حضور المؤتمر العشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، فيينا، النمسا.
    Sr. SOULEZ-LARIVIERE, Vicepresidente de la Asociación Internacional de Abogados UN اﻵنسة سوليز لاري فيير، نائبة رئيس الرابطة الدولية للمحامين
    Asesora universitaria de la Asociación Internacional de Abogados y Juristas Judíos UN 1995-2002 مستشارة أكاديمية للرابطة الدولية للمحامين والقانونيين اليهود
    - Derecho penal internacional, en diversos coloquios de la Asociación Internacional de Abogados, en Dublín, Londres, Madrid y Munich UN القانون الجنائي الدولي، في عدة ندوات نظمتها الرابطة الدولية لنقابات المحامين في دبلن ولندن ومدريد وميونخ؛
    A fin de que no haya ninguna ambigüedad al respecto, el Comité de Arbitraje de la Asociación Internacional de Abogados sugiere reformular la segunda oración del párrafo 2 del artículo 35 como sigue: " Si las partes no han estipulado nada al respecto, el tribunal arbitral aplicará el régimen legal o jurídico que estime apropiado " . UN ومنعا للبس، تقترح لجنة التحكيم برابطة المحامين الدولية أن تصاغ الجملة الثانية من المادة 35-2 على النحو التالي: " فإذا لم يعيّن الأطراف تلك القواعد، تطبّق هيئة التحكيم القانون الذي تراه مناسبا أو قواعد القانون التي تراها مناسبة. "
    g) Una reunión con la Cámara de Comercio Internacional (CCI) sobre la evaluación de las disposiciones legislativas por las que se aplica la Convención de Nueva York (proyecto conjunto de la Asociación Internacional de Abogados y la CNUDMI con aportes adicionales de la CCI) (París, 18 de enero de 2008); UN (ز) اجتماع مع غرفة التجارة الدولية بشأن تقييم حالات اشتراع اتفاقية نيويورك (مشروع مشترك بين رابطة المحامين الدولية والأونسيترال إلى جانب إسهامات إضافية من غرفة التجارة الدولية) (باريس، 18 كانون الثاني/يناير 2008)؛
    . Se señaló que, durante los preparativos del proyecto, la Secretaría había colaborado con el Comité D de la Asociación Internacional de Abogados. UN ولوحظ أن اﻷمانة تعاونت لدى اضطلاعها باﻷعمال التحضيرية المتصلة بالمشروع، مع اللجنة " دال " التابعة للرابطة الدولية لنقابات المحامين.
    El Fondo Fiduciario para la Educación de la Asociación Internacional de Abogados patrocinó becas y cursos de capacitación. UN وقد أشرف الصندوق الاستئماني التعليمي التابع لنقابة المحامين الدولية على توفير المنح والدورات التدريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد