Sabremos más después de la autopsia pero todo apunta a un paro cardíaco. | Open Subtitles | سنعرف المزيد بعد التشريح لكن كل الأدلة تشير إلى سكتة قلبية |
Según el autor, era ilegal acusarlo antes que se conociera el resultado de la autopsia. | UN | ووفقا لما قاله لصاحب البلاغ، فمن غير القانوني اتهامه قبل أن تعرف نتيجة التشريح. |
Según el informe de la autopsia, tenía el cuerpo magullado. | UN | ووفقاً لتقرير التشريح كان جسمه يحمل آثار كدمات. |
Me envió por fax la página que faltaba del informe de la autopsia. | Open Subtitles | لقد أرسل لى الصفحة المفقودة من تقرير تشريح الجثة على الفاكس |
Usted lo marcó con el tatuaje es por eso que quería ver las fotos de la autopsia para ver si habían desaparecido. | Open Subtitles | .. لقد وضعت عليه الوشم لذلك كنت تريد أن تري صور تشريح الجثة لكي تري ما إن كان أنتقل |
El forense acaba de darnos los resultados de la autopsia. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي اتصل للتو و عنده النتائج لتشريح الجثة النهائي |
El informe de la autopsia señaló como causa de la muerte un paro respiratorio provocado por corriente eléctrica. | UN | وذكر تقرير التشريح ان السبب في الوفاة هو توقف التنفس نتيجة لصدمة كهربائية. |
A este respecto, el abogado afirma que el Estado parte tiene acceso exclusivo a la información más significativa, como los informes de la autopsia. | UN | وفي هذا السياق يرى المحامي أن الدولة الطرف هي الوحيدة التي بإمكانها الوصول إلى أهم المعلومات مثل تقارير التشريح. |
En 1992 falleció uno de los trabajadores de la planta; los resultados de la autopsia revelaron la presencia de hexaclorobenceno en sus pulmones. | UN | وفي عام ٢٩٩١، توفي أحد عمال المصنع. وكشفت نتائج التشريح عن وجود سداسي كلورو الهيكسان الحلقي في رئتيه. |
Según el informe de la autopsia, confirmado también por el Departamento Forense de Teherán, la causa de la muerte fue el estrangulamiento. | UN | وأفاد تقرير التشريح الذي أكدته أيضا دائرة الطب الشرعي في طهران، أن الوفاة كانت بسبب الاختناق. |
Confirmó que en el informe de la autopsia se atribuía la muerte a un súbito paro cardíaco, pero negó que se hubiera apreciado ninguna hemorragia interna. | UN | وأكدت الحكومة أن تقرير التشريح أثبت أن سبب الوفاة هو سكتة قلبية مفاجئة، ولكنها أنكرت وجود النزيف الداخلي. |
El médico de la ambulancia indica de manera explícita que no observó lesiones en la cara mientras que en el informe de la autopsia se mencionan un desgarrón y una contusión en la barbilla. | UN | ويقول طبيب الإسعاف موضحاً إنه لم يلاحظ أية جروح على الوجه في حين أن تقرير التشريح يذكر وجود تمزق وخدش على الذقن. |
ii) Una copia del informe de la autopsia, si está disponible; | UN | ' 2` نسخة من تقرير التشريح إذا كان متوافرا؛ |
Lo leí en internet... cuando se filtró el informe de la autopsia. | Open Subtitles | قرأت عن هذا في الانترنت عندما تسربت نتئاج تشريح الجثة |
Las pruebas indican claramente que la oreja derecha se extirpó después de muerta la persona, no en vida suya, y que la extirpación formó parte del procedimiento de la autopsia. | UN | وتبين اﻷدلة بوضوح أن اﻷذن اليمنى قُطعت بعد الوفاة وليس في حياة صاحب الجثة وأنها قُطعت كجزء من إجراء تشريح الجثة. |
Las autoridades no dieron a conocer los resultados de la autopsia ni de la investigación. | UN | ولم تكشف السلطات عن نتائج تشريح الجثة والتحقيقات في المسألة. |
Según parece, no le permitieron acceder a los resultados de la autopsia, y las autoridades le explicaron que su marido había muerto de paludismo. | UN | وذُكر أنها قد حُرمت من الاطلاع على نتائج تشريح الجثة. ويقال إن السلطات ذكرت إنه قد توفي من جراء إصابته بمرض الملاريا. |
- Bueno, la buena noticia para él es que llegó el informe preliminar de la autopsia antes de que llegases aquí. | Open Subtitles | وصل التقرير الأولي لتشريح الجثة قبل أن أصل |
Tu informe preliminar de la autopsia dice que había una perforación en el riñón y moratones en el lado izquierdo. | Open Subtitles | تقريرك المبدئي للتشريح يقول أن هناك ثقب الكلية وكدمات على اليسار. |
El informe preliminar de la autopsia sugiere que su esposa murió por estrangulación. | Open Subtitles | إذاً، تقرير تشريح الجثّة الأوّلي يقترح أنّ زوجتك لقت مصرعها خنقاً |
El informe de la autopsia indicó que tenía fracturas en la cabeza y en diversas partes del cuerpo. | UN | وأفاد تقرير الصفة التشريحية بوجود كسور في الرأس وفي عدة أجزاء أخرى من الجسم. |
En lo tocante a Ameur El Beji, los resultados de la autopsia practicada indicaron suicidio por ahorcamiento. | UN | وفيما يتعلق بعامر البيجي، تبيﱠن من تشريح جثته أن سبب الوفاة هو انتحاره بشنق نفسه. |
No, tendremos la otra para balística luego de la autopsia. | Open Subtitles | كلا, نحن سنجد المقذوف الآخر بعد تشريح الجثه |
Alteraron su reporte de la autopsia y su certificado de muerte. | Open Subtitles | لقد زوروا تقرير تشريحها وشهادة وفاتها. |
Tengo el reporte de la autopsia aquí. | Open Subtitles | عِنْدي تقريرُ تشريحَ الجثة هنا. |
Ahora, estamos sacando pedazos de metal de la autopsia ahora mismo, y creo que vamos a conseguir una concordancia. | Open Subtitles | الآن، نحن نَسْحبُ دود بزّاقَ مِنْ تشريحِ الجثة الآن، وأعتقد نحن نَذْهبُ أَنْ يُصبحَ a مباراة. |
Por el informe de la autopsia, creo que esto no es tan simple puede estar relacionado con algun grupo terroristra | Open Subtitles | لقد قمت بتشريح جثته لقد أستخدم نفس أسلوب تشريح الوجه |
Se decía que, en la mayoría de los casos, las familias de los difuntos no recibían copias del informe de la autopsia ni certificados de defunción. | UN | وفي معظم الحالات يُزعم أن أسر اﻷشخاص الذين توفّوا لم تُمنح نسخاً من تقارير تشريح الجثث أو شهادات وفاة. |