ويكيبيديا

    "de la beqaa occidental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البقاع الغربي
        
    Aviones militares enemigos israelíes sobrevolaron la región septentrional y Beirut a gran altura y también Shikka, a 10 millas de la costa. Igualmente, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la zona de la Beqaa occidental, llegando hasta Al-Baruk. UN حلّق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مناطق الجنوب وبيروت على علو شاهق وفوق شكا على بعد 10 أميال من الشاطئ، كما حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة البقاع الغربي وصولا إلى الباروك.
    - Entre las 9.20 y las 11.30 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la región de la Beqaa occidental, la región de Shuf y la región meridional. UN - بين الساعة ٢٠/٩ والساعة ٣٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق البقاع الغربي - الشوف والجنوب.
    Un avión de reconocimiento sobrevoló la zona de la Beqaa occidental UN - طائرة استطلاع فوق منطقة البقاع الغربي.
    El 18 de marzo de 2008, entre las 12.15 y las 12.30 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la región de la Beqaa occidental. UN - بتاريخ 18 آذار/مارس 2008 بين الساعة 15/12 والساعة 30/12، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة البقاع الغربي.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Aytarun, sobrevuelan zonas de la Beqaa occidental y el Sur y se retiran a las 10.45 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون وحلقتا فوق مناطق البقاع الغربي والجنوب ثم غادرتا الساعة 10:45 من فوق رميش
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, se dirigen al norte, sobrevuelan las regiones de la Beqaa occidental y el Sur y se retiran a las 10.30 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وحلقتا فوق مناطق البقاع الغربي والجنوب ثم غادرتا الساعة 10:30 من فوق الناقورة
    Entre las 11.44 y las 12.27 horas, cuatro aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo libanés sobre Rumaysh, volaron en círculos sobre varias zonas de la Beqaa occidental, la ciudad de Shuf y la región meridional. Se retiraron sobre Alma ash-Shaab. UN :: بين الساعة 44/11 والساعة 27/12، خرقت الأجواء اللبنانية/4/ طائرات حربية إسرائيلية من فوق رميش ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق البقاع الغربي والشوف والجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, penetrando por Yarun. Sobrevoló en círculos las regiones de la Beqaa occidental y el Sur antes de retirarse a las 23.30 horas por Aytarun. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق يارون وحلقت فوق البقاع الغربي والجنوب ثم غادرت الساعة 30/23 من فوق عيترون.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, penetrando por An-Naqura. Sobrevoló en círculos la región de la Beqaa occidental y el sur antes de retirarse a las 23.50 horas por Alma ash-Shaab. 16 de mayo de 2012 UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق البقاع الغربي والجنوب ثم غادرت الساعة 50/23 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, penetrando por Kfar Kila. Sobrevoló en círculos las regiones de la Beqaa occidental y el sur antes de retirarse a las 20.10 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق البقاع الغربي والجنوب ثم غادرت الساعة 10/20 من فوق رميش.
    A las 12.30 horas del 14 de abril, la aviación israelí efectuó un ataque contra las localidades de Labaya y Yuhmur, y a las 12.35 horas efectuó otro ataque en dos etapas contra Tillah-al-Muqawama y los alrededores de la localidad de Ayn at-Tina. La aviación militar continuó sobrevolando la región y bombardeó en repetidas ocasiones localidades y aldeas de la Beqaa occidental colindantes con la zona fronteriza. UN ـ في الساعة ٣٠/١٢ أغار على بلدتي لبايا ويحمر، وفي الساعة ٣٥/١٢ أغار على مرحلتين على تلة المقاومة وخراج بلدة عين التينة واستمر الطيران الحربي بالتحليق في أجواء المنطقة وقصف لمرات متكررة بلدات وقرى البقاع الغربي المتاخمة لمنطقة الشريط الحدودي.
    Entre las 13.00 y las 13.10 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a diversas alturas la región de la Beqaa occidental, en donde efectuó dos ataques sobre el cauce del río Litani (al oeste de las localidades de Zillaya y Yuhmur), en los que lanzó cuatro misiles aire–tierra. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ١٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقة البقاع الغربي حيث أغار على دفعتين على مجرى نهر الليطاني )غربي بلدتي زلايا ويحمر( ملقيا ٤ صواريخ جو - أرض.
    Cuatro (4) cazas atravesaron el espacio aéreo del Líbano sobrevolando las granjas ocupadas de Shebaa en dirección norte, volaron en círculos sobre mar y tierra en la zona de la Beqaa occidental y sobre el sur y se alejaron a las 15.20 horas pasando sobre An-Naqura. UN اخترقت أربع طائرات حربية الأجواء اللبنانية من فوق مزارع شبعا المحتلة باتجاه الشمال وحلقت بشكل دائري فوق المناطق البرية والبحرية الواقعة بين البقاع الغربي والجنوب ثم غادرت في الساعة 20/15 من فوق الناقورة.
    Dos (2) cazas de las FDI atravesaron el espacio aéreo del Líbano sobrevolando las granjas de Shebaa en dirección norte hasta Trípoli, volaron en círculos sobre la zona de la Beqaa occidental, Beirut y las regiones del norte y el sur y se alejaron a las 16.15 horas pasando sobre Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق مزارع شبعا وتوجهتا شمالا حتى طرابلس وحلقتا بشكل دائري فوق منطقة البقاع الغربي - بيروت - الشمال - المناطق الجنوبية ثم غادرتا في الساعة 15/16 من فوق علما الشعب.
    Entre las 14.50 y las 16.15 horas, dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando las granjas de Shebaa, se dirigieron al norte, volaron en círculos sobre varias zonas de la Beqaa occidental, Beirut y las regiones del norte y del sur y se retiraron por Alma ash-Shaab. UN بين الساعة 50/14 والساعة 15/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق البقاع الغربي وبيروت والشمال والجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    El dispositivo tenía siete antenas directivas empleadas de la forma siguiente: cinco apuntaban hacia Ruwaisat al-Alam, en territorio palestino ocupado, y las otras dos estaban dirigidas hacia las aldeas de la Beqaa occidental, en una línea que comenzaba en la roca y pasaba por Lala hacia Masna, en la frontera del Líbano y Siria. UN ويحتوي الجهاز الإلكتروني على 7 هوائيات موجهة (Directive Antenna) ومستخدمة على الشكل التالي: خمس هوائيات موجهة باتجاه موقع رويسة العلم في الأرض الفلسطينية المحتلة، وهوائيان موجهان نحو قرى البقاع الغربي انطلاقا من موقع الصخرة ومرورا بوسط بلدة لالا باتجاه بلدة المصنع على الحدود اللبنانية السورية.
    El dispositivo electrónico contenía siete antenas directivas configuradas de la siguiente manera: cinco antenas estaban orientadas hacia Ruwaisat al-Alam, en territorio palestino ocupado, y otras dos estaban orientadas hacia las poblaciones de la Beqaa occidental, en una línea que comenzaba en la roca y pasaba por Lala hacia Al-Masnaa, en la frontera sirio-libanesa. UN ويحتــوي الجهــاز الإلكـــتروني علـــى 7 هوائـيات موجهة (Directive Antenna) ومستخدمة على الشكل التالي: خمسة هوائيات موجهة باتجاه موقع رويسة العلم في الأرض الفلسطينية المحتلة، وهوائيان موجهان نحوي قرى البقاع الغربي انطلاقاً من موقع الصخرة ومروراً بوسط بلدة لالا باتجاه بلدة المصنع على الحدود اللبنانية - السورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد