ويكيبيديا

    "de la biblioteca audiovisual de derecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المكتبة السمعية البصرية للقانون
        
    También apoya la labor de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional y confía en que se le dote de fondos suficientes. UN كما يساند وفده المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي، وهو على ثقة من أن التمويل الكافي لها سوف يوجد.
    La cancelación del curso regional para Asia y el Pacífico por falta de fondos, y la posible clausura de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional han decepcionado a su delegación. UN وقد خاب أمل وفدها بسبب إلغاء الدورة الدراسية الإقليمية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ نظراً لانعدام التمويل، وبسبب احتمال توقف أعمال المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي.
    Su delegación encomia las continuas mejoras de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional. UN ويثني وفد بلده على استمرار عمليات تعزيز المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي.
    La creación de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional también es un éxito cada vez mayor, con elementos tales como su serie de conferencias y los archivos históricos, que constituyen un recurso educativo único. UN وذكرت أن إنشاء المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي يمثل أيضا أحد أوجه النجاح المتزايد، بما يتضمنه من عناصر مثل سلسلة المحاضرات والمحفوظات التاريخية التي تشكل موردا فريدا للتثقيف.
    La puesta en marcha de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional constituye un buen ejemplo de cómo el programa utiliza plenamente los recursos disponibles, como las tecnologías modernas, a fin de cumplir su mandato y ampliar su público. UN وما إطلاق المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي إلا مثالا جيدا على كيفية استفادة البرنامج استفادة تامة من الموارد المتاحة، بما فيها التكنولوجيات الحديثة، للاضطلاع بولايته وتوسيع قاعدة جمهوره.
    El estudio y la sistematización de material preparatorio asociado a diversos tratados internacionales deben mantenerse como parte de la ampliación de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional. UN وينبغي مواصلة دراسة وتنظيم المواد التحضيرية المرتبطة بمختلف المعاهدات الدولية في إطار توسيع المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي.
    El lanzamiento de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional es un buen ejemplo de la forma en que el Programa aprovecha plenamente los recursos disponibles, incluidas las tecnologías modernas, para cumplir su mandato y ampliar su grupo destinatario. UN وأضاف أن تدشين المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي مثال جيد يبين كيف أن البرنامج استفاد بشكل كامل من الموارد المتاحة، بما في ذلك التكنولوجيات الحديثة، للاضطلاع بولايته وتوسيع قاعدة جمهوره.
    La ASEAN también acoge con beneplácito el uso de tecnología moderna, en particular el establecimiento de la Biblioteca Audiovisual de Derecho, que es un valioso recurso para los países tanto desarrollados como en desarrollo, y confía en que la Biblioteca pueda ampliarse en los años venideros. UN كما ترحب آسيان باستعمال التكنولوجيا الحديثة، لا سيما إنشاء المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي، التي تمثل مورداً قيماً تستفيد منه الدول النامية والدول المتقدمة النمو على السواء، وهي تأمل أن يكون ممكناً زيادة التوسع في المكتبة في السنوات المقبلة.
    La expansión de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional, de la que se sirven los países tanto desarrollados como en desarrollo, es otro feliz acontecimiento. UN كما أن التوسع في المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي، التي تستعملها البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء، تطور محمود هو الآخر.
    De hecho, el establecimiento de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional, que obtuvo el Premio al mejor sitio web de 2009, otorgado por la Asociación Internacional de Bibliotecarios Jurídicos, demuestra la necesidad de que el Comité examine constantemente métodos creativos para racionalizar, actualizar y adaptar sus futuras resoluciones a las circunstancias cambiantes, según proceda. UN وفي الواقع، أبرز إنشاء المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي، التي منحتها الرابطة الدولية لأمناء المكتبات القانونية جائزة أفضل موقع على الإنترنت لعام 2009، ضرورة استمرار اللجنة استكشاف سبل إبداعية جديدة لتبسيط وتحديث وتكييف قراراتها في المستقبل وفق تغير الظروف، حسب الاقتضاء.
    Observando la valiosa contribución de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional, la oradora destaca que la brecha digital debe cerrarse a fin de asegurar la igualdad de acceso a la justicia de todos los miembros de la comunidad internacional. UN وفي معرض إشارتها إلى المساهمة القيمة التي توفرها المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي، شددت على أنه لا بد من سد الفجوة الرقمية من أجل ضمان إمكانية لجوء جميع أفراد المجتمع الدولي إلى القضاء على قدم المساواة.
    Todas las actividades descritas en el informe del Secretario General (A/66/505) deben mantenerse, incluida la ampliación de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional, a la que su Gobierno ha contribuido. UN وينبغي الإبقاء على كل الأنشطة الوارد بيانها في تقرير الأمين العام (A/66/505)، بما فيها توسيع المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي، التي ساهمت فيها حكومة بلده ماليا.
    Elogia la accesibilidad y la excepcional calidad de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional, que su Gobierno ha hecho lo posible por dar a conocer entre juristas y profesores especializados en derecho internacional de todo el país mediante un vídeo de promoción. UN وأشادت بالإمكانية المتاحة للوصول إلى المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي وبجودتها الاستثنائية، وهو ما بذلت حكومة بلدها قصارى جهدها لتعميمه على المحامين والأساتذة الدوليين في أنحاء البلد عن طريق شريط فيديو ترويجي.
    El Programa también debe simplificarse con el fin de aprovechar mejor sus limitados recursos, como demuestra el ejemplo de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional, que proporciona capacitación en línea de bajo costo y alta calidad a escala mundial. UN وينبغي للبرنامج أيضا أن يكون مبسطا يستفيد على نحو أفضل من موارده المحدودة، كما يتضح من مثال المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي، التي تتيح تدريبا منخفض التكلفة وعالي الجودة عبر شبكة الإنترنت على نطاق عالمي.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos también se encarga de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional, que contiene una colección permanente de conferencias grabadas procedentes de diferentes regiones y sistemas jurídicos en los idiomas oficiales. UN 43 - ويستضيف مكتب الشؤون القانونية أيضا المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي، التي تتضمن مجموعة دائمة من المحاضرات المسجلة من مختلف المناطق والنظم القانونية باللغات الرسمية.
    La División de Codificación concluyó un documento de proyecto con el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional respecto de la organización de cursos regionales de derecho internacional y el desarrollo de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional. UN 54 - وأبرمت شعبة التدوين وثيقة مشروع مع صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية فيما يتعلق بتنظيم دورات دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي وتطوير المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي.
    Los recursos necesarios para el mantenimiento y el desarrollo de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional son dos funcionarios del Cuadro Orgánico y un funcionario del Cuadro de Servicios Generales. UN 62 - يلزم توفير الموارد التالية لصيانة وتطوير المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي: موظفان من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    46. Reconoce la importancia de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional como instrumento para el estudio y difusión del derecho internacional; su delegación espera que continúe la ampliación de los Archivos históricos en respuesta a la creciente demanda. UN 46 - وتمثل المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي أداة هامة؛ ويأمل وفده أن يستمر التوسع في " المحفوظات التاريخية " استجابة للطلب المتزايد على الدوام.
    La Oficina también se encarga de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas, que contiene una colección permanente de conferencias grabadas en los idiomas oficiales procedentes de diferentes regiones y sistemas jurídicos. UN 39 - ويستضيف مكتب الشؤون القانونية أيضا المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي، التي تتضمن مجموعة دائمة من المحاضرات المسجلة من مختلف المناطق والنظم القانونية باللغات الرسمية.
    La División de Codificación elaboró, junto con el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional, un documento de proyecto sobre la organización de los Cursos Regionales de Derecho Internacional y el desarrollo de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional. UN 45 - وأبرمت شعبة التدوين وثيقة مشروع مع صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في ما يتعلق بتنظيم دورات دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي وتطوير المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد