ويكيبيديا

    "de la célula" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخلية
        
    • للخلية
        
    • في خلية
        
    • الخلوي
        
    • الخلوية
        
    • العمل المعنية بحالات
        
    • خلية تقديم
        
    • خليةِ
        
    • الخليه
        
    • من خلية
        
    • ترتيب مركز التنسيق
        
    • المتعلق بمركز التنسيق العالمي
        
    Sin anticuerpos adheridos, este virus ha escapado de las trituradoras de la célula. Open Subtitles من دون مضادات حيوية معها، فقد خدع هذا الفيروس ممزّقات الخلية
    Activa toda una cascada de acontecimientos bioquímicos... y algunos acaban con cambios en el núcleo de la célula. Open Subtitles إنه يوازن بين شلال من الأحداث الكيميائية الطبيعية بعضها ينتهي بتغيرات حقيقية على نواة الخلية
    Según el autor, esta persona fue obligada a revelar los nombres de los demás miembros de la célula. UN وحسب ادعاء مقدم البلاغ، أجبر هذا الشخص على الكشف عن أسماء بقية أفراد الخلية.
    El Grupo toma nota de la creación de la célula de reflexión estratégica por el Gobierno interino y de las contribuciones que podrá hacer. UN ويشير الفريق إلى إنشاء الحكومة المؤقتة خلية التفكير الاستراتيجي وإلى المساهمات المحتملة للخلية.
    Los oficiales que forman parte de la célula de embargo de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) explicaron al Grupo que había informes sobre un tráfico de rifles AK-47 en aldeas de las regiones sudoccidentales de Côte d ' Ivoire. UN وأبلغ ضباط في خلية الحظر بعملية الأمم المتحدة الفريق بأن هناك تقارير عن الاتجار في بنادق من هذا الطراز في القرى الواقعة في المناطق الجنوبية الغربية من كوت ديفوار.
    Algunos de los integrantes de la célula fueron aprehendidos después que entraron en el centro comercial portando bolsas que contenían clavos con el fin de comprobar la seguridad del lugar. UN وقد ضبط بعض أعضاء الخلية عقب دخولهم إلى المركز التجاري حاملين حقائب تحتوي على مسامير بغية اختبار وسائل اﻷمن هناك.
    Estos micronutrientes son indispensables para la vida de la célula y sobre todo para el influjo nervioso. UN وهذه المغذيات الدقيقة لا بد منها لحياة الخلية وخاصة للنبض العصبي.
    Son detenidos en Singapur 13 miembros de la célula terrorista Jemaah Islamiyah, vinculada a Al-Qaida. UN اعتقل 13 عضوا من الخلية الإرهابية، الجماعة الإسلامية، ذات الصلة بتنظيم القاعدة في سنغافورة.
    Singapur confía en que con la detención de las 13 personas se ha conseguido desbaratar los planes de la célula de organizar atentados terroristas contra determinados objetivos en Singapur. UN وسنغافورة واثقة من أن اعتقال الأشخاص الثلاثة عشر أحبط خطط الخلية من أجل شن هجمات على أهداف مختارة في سنغافورة.
    También se descubrió la maleta cargada de explosivos que los miembros de la célula habían intentado hacer detonar en Israel. UN كما تم العثور على الحقيبة المملوءة بالمتفجرات التي كان أعضاء الخلية يعتزمون تفجيرها في إسرائيل.
    Son detenidos en Singapur 13 miembros de la célula terrorista Jemaah Islamiyah, vinculada a Al-Qaida. UN اعتقل 13 عضوا من الخلية الإرهابية، الجماعة الإسلامية، ذات الصلة بتنظيم القاعدة في سنغافورة.
    A pesar de unas largas deliberaciones mantenidas con los representantes del Secretario General respecto del establecimiento de esta dependencia, las funciones exactas de la célula siguen sin estar claras. UN ورغم إجراء مناقشة مطولة مع ممثلي الأمين العام بشأن إنشاء هذه الوحدة لا تزال المهام المحددة لهذه الخلية غير واضحة.
    Cabe recordar que, en las familias, las mujeres, inclusive las que son jefas de familia, están tomando cada vez mayor conciencia del papel que pueden desempeñar en el seno de la célula familiar. UN وجدير بالذكر أن المرأة في الأسرة بما في ذلك ربة الأسرة تعي أكثر فأكثر الدور الذي يمكن أن تقوم به داخل الخلية الأسرية.
    Las competencias profesionales de la célula también se pueden aumentar o modificar en función de las solicitudes concretas de asistencia de la Unión Africana. UN ويمكن أيضا زيادة خبرة الخلية أو تعديلها بناء على طلبات الاتحاد الأفريقي للحصول على أنواع محددة من المساعدة.
    Pero recordemos que los datos se codifican en cambios sutiles del brillo del LED, por lo que si la luz entrante fluctúa, también lo hace la energía obtenida de la célula solar. TED لكن نحتاج لان نتذكر ان البيانات مشفرة بترميزات متغيرة من ضوء الليد لذلك اذا تذبذب الضوء القادم للخلية ايضا نفس الحال بالنسبة للطاقة المستخلصة من الخلية الشمسية
    Las máquinas de ADN de la célula no saben distinguir entre su propio ADN y el ADN del virus. Open Subtitles آلات الحمض النووي للخلية لا تعرف كيف تفرق بين حمضها النووي وحمض الفايروس النووي
    Un puesto nuevo de auxiliar de oficina para la ejecución de proyectos, adquisiciones y contabilidad de la célula de apoyo de las unidades integradas conjuntas UN مساعد جديد للأعمال المكتبية من أجل أنشطة تنفيذ المشاريع والمشتريات والمحاسبة في خلية الدعم التابعة للوحدة المتكاملة المشتركة
    En ambos casos, los efectos son estocásticos, regidos por el carácter probabilista de la inducción de cambios en el código genético de la célula. UN وفي كلتا الحالتين، تكون اﻵثار عضوية حيث يحكمها الطابع الاحتمالي لاستحثاث التغيرات في الراموز الوراثي الخلوي.
    En ambos casos, los efectos son estocásticos, regidos por el carácter probabilista de la inducción de cambios en el código genético de la célula. UN واﻵثار في كلتا الحالتين، هي آثار اتفاقية يحكمها الطابع الاحتمالي لاستحثاث التغيرات في الشفرة الوراثية الخلوية.
    La reunión de la célula de crisis, celebrada el 31 de enero de 2005 un día antes de la reunión del Consejo Ejecutivo, estuvo presidida por el Ministro de Turismo de la India. UN ورأس وزير السياحة بالهند اجتماع فرقة العمل المعنية بحالات الطوارئ الذي انعقد في 31 كانون الثاني/يناير 2005، أي قبل يوم من اجتماع المجلس التنفيذي.
    :: Establecimiento de la célula Consultiva y de Coordinación de los Sectores de la Justicia y la Seguridad UN :: إنشاء خلية تقديم المشورة والتنسيق لقطاعي العدالة والأمن
    Respetuosamente propongo que encontrar a Gibson... y sus datos de la célula solar es más importante que nunca. Open Subtitles انا اقر بأنّ إيجاد جيبسن و خليةِ بياناتة الشمسيه أكثر أهميَّةً من أي وقت مضى.
    Una vez en este estado el núcleo de la célula, inmediatamente se transfiere a una célula madre del fallecido. Open Subtitles في هذه الحاله فان الخليه مباشرة تنتقل مكان الخليه الميته حتى تكتمل عملية النقل والخلايا المغذيه يجب ان تتقبل
    Me enviaron a realizar la compra con otro miembro de la célula. Open Subtitles . ارسلوني لاجري اتفاق مع فرد اخر من خلية اخري
    El proyecto conjunto se ejecutó en el marco de la célula conjunta mundial sobre el estado de derecho, establecida en septiembre de 2012. UN وقد نُفذ هذا المشروع المشترك في إطار ترتيب مركز التنسيق العالمي المعني بسيادة القانون الذي حددته في أيلول/سبتمبر 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد