Asimismo, pasaban frío porque sólo se les daba una manta para cubrirse y por la mañana se retiraban todos los colchones de la celda. | UN | ويقاسي المعتقلون مـــن البرد ﻷنهم لا يزودون إلا بغطاء واحد يتدثرون به بينما تُسحب جميع الحشايا من الزنزانة في الصباح. |
Por su artritis, el autor nunca salió de la celda salvo para buscar comida y vaciar el cubo. | UN | ونظراً لإصابته بالتهاب بالمفاصل فإنه كان يغادر الزنزانة للحصول على الطعام وتفريغ دلو الفضلات فقط. |
Por su artritis, el autor nunca salió de la celda salvo para buscar comida y vaciar el cubo. | UN | ونظراً لإصابته بالتهاب بالمفاصل فإنه كان يغادر الزنزانة للحصول على الطعام وتفريغ دلو الفضلات فقط. |
Además, en tres ocasiones no le permitieron salir de la celda durante todo un día y no le dieron alimentos ni agua. | UN | وعلاوة على ذلك، حدث ثلاث مرات أنه لم يسمح له بمغادرة زنزانته مدة يوم كامل ومنع عنه الطعام والشراب. |
A continuación, según los informes, le llevaron a una celda donde la policía instigó a otros ocupantes de la celda a que le atacaran. | UN | وذكر أنه اقتيد بعد ذلك إلى زنزانة تابعة للشرطة حيث قام أفراد الشرطة بتشجيع بقية نزلاء الزنزانة على الاعتداء عليه. |
El autor sostiene que, debido a las condiciones insalubres de la celda y a la falta de privacidad, no pudo preparar adecuadamente su defensa. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه لم يتسنَّ له، في ظل تردي الظروف الصحية في الزنزانة وانعدام الخصوصية، إعداد دفاعه كما يجب. |
El autor sostiene que, debido a las condiciones insalubres de la celda y a la falta de privacidad, no pudo preparar adecuadamente su defensa. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه لم يتسنَّ له، في ظل تردي الظروف الصحية في الزنزانة وانعدام الخصوصية، إعداد دفاعه كما يجب. |
Con un cortauñas he cavado alrededor de la reja trasera de la celda. | Open Subtitles | لقد أخذت قلامة اظافر، وقمت بعمل فجوة دائرية في نهاية الزنزانة. |
Verá las barras de la celda. ¿Por qué seguimos hablando de esto? | Open Subtitles | سترى خلف قضبان الزنزانة, لماذا نظل نتحدث عن هذا ؟ |
Pero el chaval estaba bien cuando me lo quitaron de la celda. | Open Subtitles | وكان اللاعب بشكل جيد عندما سمحوا له بالخروج من الزنزانة. |
En un registro de rutina se descubrió que una de las losas del piso de la celda estaba suelta. | UN | وتبين أثناء تفتيش عادي أن إحدى قطع البلاط من أرضية الزنزانة كانت مخلخلة. |
Se habían acortado los paseos fuera de la celda y las visitas de familiares no tenían lugar como de costumbre. | UN | وأشارت المحامية أيضا في رسالتها الى أن فترات المشي خارج الزنزانة قصرت ولم تعد زيارات أفراد اﻷسرة ممكنة كالعادة. |
No podía llegar al inodoro por sí mismo y tenía constante diarrea. Evacuaba fuera de la celda, en el piso del pasillo, cuando intentaba llegar al inodoro y todo quedaba en el piso. | UN | ولم يكن الرجل يقوى على الذهاب إلى دورة المياه بنفسه، وكان مصابا بإسهال دائم، فكان يلطخ بفضلاته أرض القاعة خارج الزنزانة عندما كان يحاول الوصول إلى دورة المياه. |
Finalmente, todos los de la celda juntaron su dinero para poder sobornar al guardia. | UN | فجمع كل من كانوا في الزنزانة ما معهم من نقود ليقدموها رشوة للحارس. |
Aparte de eso, no había otra iluminación que un tubo de neón fluorescente, instalado fuera de la celda, encima de la puerta, que permanecía encendido 23 horas al día. | UN | وكان مصدر الضوء الآخر الوحيد هو مصباح أنبوبي فلوري مضاء على امتداد 23 ساعة في اليوم ويقع خارج الزنزانة فوق الباب. |
Unos pocos días después de su detención, el Sr. Al-Rawi fue trasladado de la celda Nº 42 a una de las presuntas celdas de tortura. | UN | وبعد أيام قليلة من اعتقاله، نقل من الزنزانة رقم 42 إلى إحدى زنزانات التعذيب المزعومة. |
También dice que ha tenido problemas oculares debido a la oscuridad de la celda. | UN | كما أن الظلام الذي كان يخيّم على زنزانته قد أصابه بمشاكل بصرية. |
Sólo se le permitía salir de la celda unos pocos minutos por día y a veces permanecía encerrado las 24 horas. | UN | ولم يكن مسموحاً له بالخروج من زنزانته إلا بضع دقائق يومياً بل كان يظل في بعض اﻷحيان في زنزانته طوال ٤٢ ساعة. |
Las celdas calientes están dotadas de un sistema de extracción de aire capaz de mantener una ligera presión negativa y equipadas con filtros de partículas del aire de gran eficiencia que impiden el desprendimiento de aerosoles de la celda caliente en el medio. | UN | وتزود الخلايا الساخنة بنظام لسحب الهواء قادر على الحفاظ على الضغط سالبا بدرجة طفيفة ومزود بمرشحات هوائية عالية الكفاءة لاحتجاز الجسيمات، تمنع تسرب الهباءات من الخلية الساخنة إلى البيئة. |
Como en la Butyrskaya, los presos pueden salir de la celda una hora por día. | UN | وكما في بوتيرسكايا، يسمح للمعتقلين بالخروج من الزنزانات لمدة ساعة يومياً. |
Aproximadamente una vez al mes, podían hacer ejercicio fuera de la celda, siempre esposados. | UN | وكانوا يتمتعون مرة واحدة في الشهر تقريباً بالتريض مكبلي الأيدي خارج زنزانتهم. |
Eres famosa. de la celda de Leman Street a primera página en un día. | Open Subtitles | أنت شهيرة,من زنزانة في سجن شارع ليمان إلى الصفحة الأولى خلال يوم |