ويكيبيديا

    "de la ciencia y tecnología espaciales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • علوم وتكنولوجيا الفضاء
        
    • علم وتكنولوجيا الفضاء
        
    • العلوم والتكنولوجيا الفضائية
        
    UNISPACE III hizo hincapié en la importancia del fortalecimiento de la capacidad para servirse de la ciencia y tecnología espaciales y sus aplicaciones, en particular en los países en desarrollo. UN وشدّد اليونيسبيس الثالث على أهمية بناء القدرات في استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها، خاصة في البلدان النامية.
    Manifiestan su firme voluntad de impulsar la cooperación internacional en el campo de la ciencia y tecnología espaciales, como herramienta fundamental para el desarrollo sostenible de los países de la región; UN وإذ يعربون عن تصميمهم الراسخ على تعزيز التعاون الدولي في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء كوسيلة أساسية لتحقيق التنمية المستدامة لبلدان المنطقة؛
    Se celebraron seminarios, conferencias y simposios para promover a escala internacional la conciencia de la utilidad de la ciencia y tecnología espaciales para el desarrollo socioeconómico. UN وعُقدت حلقات عمل ومؤتمرات وندوات لتحسين الإدراك على الصعيد الدولي لفائدة علوم وتكنولوجيا الفضاء في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Puede permitir a todos ellos aprovecharse de las ventajas que brindan las nuevas tecnologías, ventajas que, en muchos casos, son frutos indirectos de la ciencia y tecnología espaciales. UN فبذلـك تستطيـع جميـع البلـدان أن تستفيـد مـن المزايا والفوائد الملازمة للتكنولوجيات الجديدة، التي تعتبر في العديد من الحالات من عصارة علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    23. El Sr. HELLBECK (Alemania), al intervenir en nombre de la Unión Europea, señala que en los últimos años el papel de la cooperación regional multilateral y bilateral en la esfera de la ciencia y tecnología espaciales se ha consolidado aún más. UN ٢٣ - السيد هيلبك )ألمانيا(: تكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي فقال إن دور التعاون المتعدد اﻷطراف والثنائي واﻹقليمي قد زاد زيادة كبيرة في السنوات اﻷخيرة في ميداني علم وتكنولوجيا الفضاء.
    i) Actividades canceladas: dos cursos prácticos y reuniones de expertos sobre determinados aspectos de la ciencia y tecnología espaciales y sus aplicaciones; UN ' ١ ' ملغية: حلقتان من حلقات العمل والاجتماعات التي تعقد للخبراء بشأن موضوعات مختارة في مجال العلوم والتكنولوجيا الفضائية وتطبيقاتها؛
    El fomento de la capacidad respecto de la utilización y las aplicaciones de la ciencia y tecnología espaciales sienta las bases para promover el desarrollo sostenible en las esferas en que los servicios y sistemas basados en el espacio pueden servir de herramientas útiles. UN ويشكـّل بناء القدرات في استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها أساسا لجهود النهوض بالتنمية المستدامة في المجالات التي يمكن أن تكون الخدمات الفضائية أدوات مفيدة فيها.
    El orador acoge con agrado la iniciativa del Presidente de adoptar un enfoque integral de la promoción de la coordinación entre los Estados Miembros y las Naciones Unidas en la aplicación de la ciencia y tecnología espaciales para acometer los problemas de desarrollo en todos los países. UN ورحب بمبادرة الرئيس لاعتماد نهج شامل لتعزيز التنسيق بين الدول الأعضاء والأمم المتحدة في تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء للتصدي لتحديات التنمية في جميع البلدان.
    Se organizaron 21 actividades para reforzar las capacidades de los países para utilizar las aplicaciones de la ciencia y tecnología espaciales. UN 238 - جرى تنظيم ثمانية وعشرين نشاطا لتعزيز قدرات البلدان في مجال استخدام تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    31. En la quinta sesión se informó a los participantes sobre las novedades más recientes y futuros derroteros de la ciencia y tecnología espaciales. UN 31- أُطلع المشاركون، في الجلسة الخامسة، على التطورات الأخيرة والتوجهات المستقبلية في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    Se destacó que las políticas y decisiones de los gobiernos eran fundamentales para promover la enseñanza y la investigación, especialmente en el campo de la ciencia y tecnología espaciales. UN وأُبرِزت السياسات والقرارات الحكومية باعتبارها ذات أهمية محورية في تعزيز التعليم والبحوث، وخصوصاً في علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    17. La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debe alentar las aplicaciones prácticas de la ciencia y tecnología espaciales con fines ambientales. UN ١٧ - واختتمت بيانها قائلة إن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ينبغي أن تشجع التطبيقات العملية لتسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لﻷغراض البيئية.
    Los centros y entidades afiliadas alcanzarán ese reconocimiento de excelencia gracias a sus eventuales contribuciones al desarrollo de tecnologías apropiadas para resolver los problemas de sus respectivas regiones y al adelanto de los conocimientos en la esfera cada vez más amplia de la ciencia y tecnología espaciales. UN وسوف تكتسب المراكز ووصلاتها وسام الشرف هذا من خلال مساهماتها في وضع التكنولوجيات المناسبة لحل مشاكل مناطقها المختلفة ولتقدم المعرفة في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء المتنامي باستمرار .
    Instruir a los responsables de la adopción de políticas, planificadores, organismos de investigación y desarrollo y entidades apropiadas del sector privado sobre el papel de la ciencia y tecnología espaciales en el desarrollo social y económico, así como sobre las contribuciones del Centro al logro de ese objetivo UN تثقيف واضعي السياسات والمخططين ووكالات البحث والتطوير والهيئات المناسبة في القطاع الخاص فيما يتعلق بدور علوم وتكنولوجيا الفضاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ومساهمات المركز في تحقيق هذا الهدف .
    ii) Proporcionar apoyo a los centros regionales de enseñanza de la ciencia y la tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas, incluida la red de instituciones de educación e investigación de la ciencia y tecnología espaciales en Europa central, oriental y sudoriental; UN ' ٢ ' تقديم الدعم إلى المراكز اﻹقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى اﻷمم المتحدة، بما في ذلك شبكة مؤسسات التعليم والبحث في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في أوروبا الوسطى والشرقية والجنوبية - الشرقية؛
    d. Aplicaciones de la ciencia y tecnología espaciales; UN د - تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء ؛
    a) La Argentina es un país que, por sus características particulares, hace y hará uso intensivo de la ciencia y tecnología espaciales; UN (أ) الأرجنتين بلد تملي عليه خصائصه أن يقوم حاضرا ومستقبلا باستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء بشكل مكثف؛
    a) La consideración de que la Argentina es un país que, por sus características, hace y hará uso intensivo de la ciencia y tecnología espaciales. UN (أ) أن الأرجنتين بلد يستخدم، وسيظل يستخدم، بحكم خصائصه المميزة، علوم وتكنولوجيا الفضاء استخداما مكثفا؛
    31. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prosigue su labor para lograr que los jóvenes tengan más oportunidades de aprender acerca de la ciencia y tecnología espaciales y sus beneficios para la sociedad. UN 31- يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي بذل جهوده لزيادة الفرص المتاحة أمام الشباب للتعرف على علوم وتكنولوجيا الفضاء وفوائدها للمجتمع.
    Todos los países deben tener la posibilidad de utilizar los beneficios de la ciencia y tecnología espaciales y, por ello, es necesario redoblar esfuerzos para difundir los datos obtenidos mediante satélites y prestar asistencia en la formación de especialistas. UN 59 - وأضاف أنه يجب أن تتاح لجميع البلدان الفرصة لاستغلال منافع علوم وتكنولوجيا الفضاء ومن الضروري بالتالي تكثيف الجهود الرامية إلى نشر بيانات السواتل وتقديم المساعدة في مجال تدريب الاختصاصيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد