ويكيبيديا

    "de la ciudad de buenos aires" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدينة بوينس آيرس
        
    • مدينة بوينوس أيرس
        
    • لمدينة بوينس آيرس
        
    • مدينة بوينس أيرس
        
    • بمدينة بوينس أيرس
        
    • لمدينة بوينس أيرس
        
    Agradecimiento al Gobierno de la República Argentina y a la población de la ciudad de Buenos Aires. UN الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الأرجنتين وسكان مدينة بوينس آيرس.
    Por ejemplo, las celdas de las comisarías federales 3ª y 15ª de la ciudad de Buenos Aires carecían de luz y ventilación, y no disponían de ropa de cama o ésta era totalmente inadecuada. UN فعلى سبيل المثال، تفتقر الزنزانات في مركزي الشرطة الاتحادية رقم 3 و15 في مدينة بوينس آيرس إلى الإنارة والتهوية أما أغطية الأسرة فإما كانت منعدمة أو غير مرضية إطلاقاً.
    7. Pronunciarán discursos de bienvenida un representante del país anfitrión y el Gobernador de la ciudad de Buenos Aires. UN ٧- سيُدلي كل من ممثل البلد المضيف ومحافظ مدينة بوينس آيرس بكلمة ترحيب.
    El objetivo de esta Red es permitir el intercambio de experiencias entre organismos y Servicios que trabajan en esta problemática en el ámbito de la ciudad de Buenos Aires. UN والهدف من هذه الشبكة هو إتاحة تبادل الخبرات بين الهيئات والدوائر التي تعالج هذه المشكلة في نطاق مدينة بوينوس أيرس .
    Fue también Presidenta de la Comisión de Justicia de la legislatura de la ciudad de Buenos Aires de 2000 a 2003. UN وإضافة إلى ذلك فقد كانت رئيسة للجنة العدالة بالهيئة التشريعية لمدينة بوينس آيرس في الفترة من عام 2000 إلى عام 2003.
    Articulación con los gerentes de empleo y capacitación laboral del interior del país y del Gobierno de la ciudad de Buenos Aires. UN - التنسيق مع مديري التوظيف والتدريب المهني في داخل البلد وفي مدينة بوينس أيرس.
    Se complementó con una donación de libros a la unidad penitenciaria federal de mujeres, para el funcionamiento de una biblioteca, en convenio con el Ministerio de Justicia de la Nación y el Ministerio de Cultura de la ciudad de Buenos Aires. UN ومُنحت الكتب إلى سجن النساء الاتحادي بغية إنشاء مكتبة بموجب اتفاق مع وزارة العدل الاتحادية ووزارة الثقافة بمدينة بوينس أيرس.
    IV. Resolución 1/CP.10. Agradecimiento al Gobierno de la República Argentina y a la población de la ciudad de Buenos Aires 52 UN الرابع - القرار 1/م أ-10- الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الأرجنتين وسكان مدينة بوينس آيرس 51
    De 1996 a 1997, fue Directora del Centro para la Participación y el Control Ciudadano del Gobierno de la ciudad de Buenos Aires y, de 2000 a 2003, legisladora de la ciudad de Buenos Aires. UN وفي الفترة من 1996 إلى 1997، شغلت منصب مديرة مركز بلدية مدينة بوينس آيرس المعني بمشاركة المواطنين والإدارة، ومثلت فيه في الفترة من عام 2000 إلى عام 2003 مدينة بوينس آيرس.
    Experiencia previa: Director General de Asuntos Legales de la Auditoría General de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, asesor del Presidente del Colegio de la Magistratura de la Ciudad Autónoma de la ciudad de Buenos Aires. UN الخبرات السابقة: مدير عام الشؤون القانونية في مكتب المراجع العام لحسابات مدينة بوينس آيرس ذات الحكم الذاتي، ومستشار لرئيس رابطة القضاة في مدينة بوينس آيرس.
    También preocupa al Comité que el Jefe de Gobierno de la ciudad de Buenos Aires, en vez de mediar en el conflicto, haya asociado públicamente a los migrantes con delitos como el narcotráfico. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن رئيس حكومة مدينة بوينس آيرس ربط علناً بين المهاجرين وبين جرائم من قبيل الاتجار بالمخدرات، بدلاً من أن يقوم بدور الوساطة في تسوية النزاع.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 3 del proyecto de reglamento, el período de sesiones se inaugurará en el Centro de Exposiciones del Gobierno de la ciudad de Buenos Aires, Buenos Aires, (Argentina) a las 10.00 horas del lunes 2 de noviembre de 1998. UN ووفقاً للمادة ٣ من مشروع النظام الداخلي، ستُفتتح الدورة في الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين الموافق ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ في مركز المعارض التابع لحكومة مدينة بوينس آيرس في اﻷرجنتين.
    4. Al asumir su cargo, la Presidenta dio la bienvenida a todos los participantes en el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en nombre no sólo del Gobierno de la Argentina y del Gobierno de la ciudad de Buenos Aires sino también de todo el pueblo argentino. UN ٤- رحبت الرئيسة لدى توليها مهام منصبها بجميع المشتركين في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف وذلك لا باسم حكومة اﻷرجنتين وحكومة مدينة بوينس آيرس فحسب بل أيضاً باسم شعب اﻷرجنتين بأسره.
    5. El Sr. Fernando de la Rúa, Jefe de Gobierno de la ciudad de Buenos Aires, dio la bienvenida a todos los participantes y dijo que la ciudad y el pueblo de Buenos Aires se sentían orgullosos de haber sido elegidos anfitriones del cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN ٥- رحب السيد فرناندو دي لا روا، رئيس حكومة مدينة بوينس آيرس، بجميع المشتركين قائلاً إن مدينة بوينس آيرس وشعبها فخوران باختيارهما لاستضافة الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف.
    Y A LA POBLACIÓN de la ciudad de Buenos Aires UN وسكان مدينة بوينس آيرس
    142. En la sexta sesión, celebrada los días 17 y 18 de diciembre, un representante de España presentó un proyecto de resolución titulado " Agradecimiento al Gobierno de la República Argentina y a la población de la ciudad de Buenos Aires " . UN 142- في الجلسة السادسة، المعقودة في 17-18 كانون الأول/ديسمبر، قدم ممثل إسبانيا مشروع قرار بعنوان " الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الأرجنتين ولأهالي مدينة بوينس آيرس().
    En los hospitales de la ciudad de Buenos Aires, desde noviembre del 2002 existe la obligatoriedad de implementar el Protocolo de Acción ante Víctimas de Violación, primer programa de atención médica y psicológica en nuestro país para personas que han sufrido esta forma de agresión sexual. UN وفي مستشفيات مدينة بوينوس أيرس يوجد منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2002 التزام بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بضحايا العنف، وهو أول برنامج للرعاية الصحية والنفسية لضحايا الاعتداء الجنسي في بلدنا.
    Por otra parte, según datos suministrados por la Dirección General de la Mujer del Gobierno de la ciudad de Buenos Aires que cuenta con un importante centro de atención integral a las mujeres y refugio, para los años 2002 y primer semestre del 2003 se atendieron: UN ومن جهة أخرى، فإنه وفقا للبيانات المقدمة من الإدارة العامة المعنية بالمرأة والتابعة لحكومة مدينة بوينوس أيرس التي يوجد فيها مركز مهم للرعاية المتكاملة للنساء ودار إيواء، فإنه خلال النصف الأول من كل من عام 2002 و 2003 جرت رعاية ما يلي:
    Se presentó un ejemplo del empleo toponímico de esos " transliteradores " utilizando una imagen de un mapa Google de la ciudad de Buenos Aires. UN ومن الأمثلة على استخدام أسماء المواقع الجغرافية " لناقلي الحروف " باستخدام صورة خرائط غوغل لمدينة بوينس آيرس.
    Esta Red que está formada por el Centro de Atención de la Víctima de la Policía Federal, Consejo Nacional del Menor y la Familia, algunos centros hospitalarios de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y de la Provincia de Buenos Aires, Gobierno de la ciudad de Buenos Aires, el Consejo Nacional de la Mujer y ONGs especializadas, está destinada a fortalecer las estrategias de intervención desde los servicios de atención directa. UN تتألف هذه الشبكة من مراكز رعاية الضحايا التابعة للشرطة الاتحادية، والمجلس الوطني للطفولة والأسرة وبعض مستشفيات مدينة بوينس أيرس المستقلة ذاتياً ومقاطعة بوينس أيرس، والمجلس الوطني للمرأة والمنظمات غير الحكومية المتخصصة، وتهدف الشبكة إلى دعم استراتيجيات التدخل في خدمات الرعاية المباشرة.
    En relación a asociaciones y colegios profesionales, el Colegio Público de Abogados de la ciudad de Buenos Aires es un ejemplo pionero en este tipo de asociaciones, en la mayor participación de mujeres. UN وعندما يتعلق الأمر بالنقابات والرابطات المهنية، نجد أن النقابة العامة للمحامين بمدينة بوينس أيرس رائدة في مجال تعزيز مشاركة المرأة.
    La Dirección General de la Mujer de la ciudad de Buenos Aires desarrolla el Programa de atención a víctimas de delitos contra la integridad sexual. UN وتنفذ الإدارة العامة المعنية بالمرأة والتابعة لمدينة بوينس أيرس برنامج رعاية ضحايا الجرائم الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد