ويكيبيديا

    "de la ciudad vieja" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في المدينة القديمة
        
    • في البلدة القديمة
        
    • من المدينة القديمة
        
    • من القدس القديمة
        
    • في القدس القديمة
        
    • الحي القديم
        
    • المدينة القديمة مباشرة
        
    Pero tuvo un accidente con un motociclista en la autopista de la Ciudad Vieja. Open Subtitles الولد الذي تعرّض لحادث على الطريق السريع في المدينة القديمة تمّ جلبه إلى المُختبر.
    En la Jerusalén oriental ocupada los colonos se han apropiado de más edificios, y se anunció que se abriría una nueva puerta de paso en el muro de la Ciudad Vieja y que se construirían más edificios en el barrio judío. UN وفي القدس الشرقية المحتلـة اسـتولى المستوطنون على مبانٍ إضافية وأعلِن أن بوابـة جديدة للمرور ستفتح في المدينة القديمة وأنه ستقام مبــان جــديدة في الحي اليهودي.
    El 18 de noviembre, se informó de que el Ministro de Defensa había aprobado la ampliación del enclave judío de la Ciudad Vieja de Hebrón. UN ٣٣٢ - وفي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، أفيد أن وزارة الدفاع وافقت على توسيع الجيب اليهودي في البلدة القديمة بالخليل.
    En 1997 se iniciaron proyectos con el fin de rehabilitar zonas de la Ciudad Vieja de Belén, incluidas las calles principales y las zonas de mercados que los turistas visitarán, así como para mejorar la arteria principal que conduce al centro de la ciudad. UN وفي عام ٧٩٩١، بدأت مشاريع ﻹنعاش مناطق في البلدة القديمة من بيت لحم، منها الشوارع الرئيسية ومناطق السوق التي يزورها السياح. وتحسين الطرق الرئيسية المؤدية إلى مركز المدينة.
    En Djakovica, el 29 de abril, la Misión visitó la parte destruida de la Ciudad Vieja. UN 21 - وفي 29 نيسان/أبريل، في دياكوفيتسا، زارت البعثة الجزء المدمّر من المدينة القديمة.
    Un estudiante de la Yeshiva fue apuñalado evidentemente por un joven árabe en el barrio musulmán de la Ciudad Vieja. UN وطعن شاب عربي فيما يبدو تلميذا من يشيفا في الحي اﻹسلامي من القدس القديمة.
    A la ciudad de Jerusalén ya no le quedan tierras de cultivo; todas las tierras que rodean el barrio palestino de la Ciudad Vieja, han sido confiscadas. UN ٢٠٤ - ولم تعد توجد في القدس أية أراض تصلح للزراعة؛ فقد صودرت جميعها حتى الحي الفلسطيني في المدينة القديمة.
    A fines de mayo de 1948, había caído el barrio judío de la Ciudad Vieja. UN فبنهاية أيار/ مايو عام ١٩٤٨ سقط الحي اليهودي في المدينة القديمة.
    En los últimos cinco días, colonos israelíes de la Ciudad Vieja de Hebrón han quemado casas y tiendas palestinas, arrojado piedras contra familias palestinas y hecho estragos en los barrios viejos de la ciudad. UN فخلال الأيام الخمسة الماضية، أخذ المستوطنون الإسرائيليون في المدينة القديمة بالخليل يحرقون المنازل والمتاجر الفلسطينية، ويرجمون الأسر الفلسطينية بالحجارة ويشيعون الخراب في الأحياء القديمة بالمدينة.
    En Jerusalén Oriental se produjeron tensiones como resultado de los asentamientos, la demolición de viviendas y las acciones de extremistas de ambos bandos relacionados con los sitios sagrados de la Ciudad Vieja. UN وكانت هناك توترات في القدس الشرقية نتيجة للنشاط الاستيطاني وهدم المنازل وتصرفات المتطرفين في كلا الجانبين المتعلقة بالأماكن المقدسة في المدينة القديمة.
    El 21 de marzo de 1995, el tribunal de distrito de Jerusalén condenó a los cuatro jóvenes que habían participado en un incidente en que murió un árabe y otras siete personas quedaron heridas, ocurrido en el mercado de carniceros de la Ciudad Vieja en noviembre de 1992. UN ١٦١ - في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥، أصدرت محكمة منطقة القدس أحكاما على الشبان اﻷربعة الذين اشتركوا في قتل عربي وإصابة سبعة أشخاص آخرين بجروح في سوق اللحامين في المدينة القديمة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    El 5 de abril, se informó de que soldados de las FDI habían efectuado redadas en varias casas de la Ciudad Vieja de Hebrón, habían roto las puertas de casas abandonadas y destruido los muebles en otras casas. UN ٣٠٢ - في ٥ نيسان/أبريل، أذيع أن جنود جيش الدفاع الاسرائيلي قاموا بمداهمة عدة منازل في البلدة القديمة في الخليل، فحطموا أبواب المنازل المهجورة وهشموا اﻷثاث في منازل أخرى.
    El 19 de noviembre, dos estudiantes de la Yeshiva Ateret Cohanim de la Ciudad Vieja de Jerusalén fueron emboscados mientras regresaban a sus dormitorios. UN ١١٩ - وفي ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، وقع طالبان بمدرسة اتيريت كوهانيم الدينية في البلدة القديمة بالقدس، في كمين نصب لهما أثناء عودتهما إلى المهاجع.
    El 23 de noviembre, la administración y los estudiantes de la Yeshiva Ateret Cohanim de la Ciudad Vieja de Jerusalén procedieron a reforzar su presencia en la Ciudad Vieja, en respuesta directa a un atentado “terrorista” perpetrado la semana anterior, en el que uno de sus estudiantes había resultado muerto a tiros y otro gravemente herido. UN ٣٣٤ - وفي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، عمدت إدارة وطلاب مدرسة اتيريت كوهانيم الدينية اليهودية في البلدة القديمة من القدس إلى تعزيز وجودهما في البلدة القديمة، كرد فعل مباشر على هجوم " إرهابي " وقع في اﻷسبوع السابق وقتل فيه أحد طلاب المدرسة الدينية وأصيب اﻵخر بجروح بليغة.
    El 28 de noviembre, se informó de que una vivienda perteneciente a la familia Tirhi de la Ciudad Vieja de Jerusalén había sido incautada a principios de semana y convertida en una comisaría. UN ٣٣٨ - وفي ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر، ذكر أن منزلا يعود إلى أسرة الترحي في البلدة القديمة من القدس قد تم الاستيلاء عليه في أول اﻷسبوع وحُول إلى مركز للشرطة.
    Las autoridades de ocupación israelíes están realizando tareas de excavación en varios lugares de la Ciudad Vieja de Jerusalén y en las zonas aledañas de al-Aqsa y la explanada de Al-Buraq, en diferentes direcciones, en contravención de la decisión 33 COM 7A. 18 del Comité del Patrimonio Mundial. UN وتجري سلطات الاحتلال الإسرائيلي حاليا حفريات في أماكن مختلفة في البلدة القديمة من القدس والمناطق المحيطة بالمسجد الأقصى وساحة البراق في اتجاهات مختلفة، خلافا لقرار لجنة التراث العالمي 33 COM 7A. 18.
    El ACNUR efectuó visitas de protección y seguimiento al centro escolar Al-Andalus, el refugio que albergó a personas evacuadas de la Ciudad Vieja de Homs, anteriormente sitiada. UN وقامت المفوضية بزيارات رصد لأغراض الحماية إلى مبنى مدرسة الأندلس، وهو مأوى يقطن فيه أفراد جرى إجلاؤهم من المدينة القديمة بحمص التي كانت محاصرة سابقا.
    Las tierras de propiedad de palestinos que se confiscan actualmente en Jerusalén oriental se encuentran en el centro de la parte de la Ciudad Vieja en que viven exclusivamente árabes. UN ١٣ - وتقع اﻷراضي المملوكة للفلسطينيين، التي تصادر حاليا في القدس الشرقية في قلب الجزء من المدينة القديمة الذي يقتصر سكناه على العرب.
    Asimismo son alarmantes las medidas adoptadas por Israel que pueden modificar la composición demográfica de Jerusalén, como la demolición de toda una barriada palestina de la aldea de Silwan, en Jerusalén oriental, y la creación de una barriada judía en el barrio musulmán de la Ciudad Vieja. UN ومما يثير المخاوف أيضا ما تقوم به إسرائيل من أعمال من شأنها تغيير التكوين الديمغرافي للقدس، مثل هدمها حيا فلسطينيا كاملا في قرية سلوان الواقعة في القدس الشرقية، وبنائها حيا يهوديا داخل الحي المسلم من المدينة القديمة.
    Se lanzaron tres bombas de gasolina: una contra una casa judía en el barrio musulmán de la Ciudad Vieja de Jerusalén (1) sin causar daños; otra contra una patrulla del ejército en Kafr Zivia, al sur de Tulkarm (1); y otra contra un autobús de la empresa " Egged " , al sur de Belén (1). UN وألقيت ثلاث قنابل نفطية بصورة غير مؤذية على بيت يهودي في الحي اﻹسلامي من القدس القديمة )١( دون أن تحدث أضرار؛ وعلى دورية عسكرية في كفر زيغبا، جنوب طولكرم )١(؛ وعلى حافلة لشركة " ايغيد " ، جنوب بيت لحم)١(.
    Dentro de la Ciudad Vieja de Jerusalén existen alrededor de 80 edificios e instituciones de colonos judíos. UN ويوجد في القدس القديمة نحو 80 مبنى ومؤسسة تابعة للمستوطنين اليهود.
    Horas más tarde del mismo día, dos personas resultaron muertas y 17 heridas cuando un pistolero palestino abrió fuego cerca de la Puerta de Damasco de la Ciudad Vieja de Jerusalén. UN وفي وقت لاحق من اليوم نفسه، قُتل شخصان وأُصيب 17 شخصا آخرين بجراح عندما فتح مسلح فلسطيني النار بالقرب من بوابة دمشق في الحي القديم من مدينة القدس.
    La policía y la Policía de Fronteras se vio envuelta en un enfrentamiento con amotinados árabes justo en las afueras de la Ciudad Vieja, en Jerusalén oriental. UN واشتبكت الشرطة وشرطة الحدود مع متظاهرين عرب خارج المدينة القديمة مباشرة في القدس الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد