Desde su posición en Ksarat al-Urush, también dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en los alrededores de la colina de Suŷud. | UN | كما أطلقت من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في محيط تلة سجد. |
A las 20.50 horas fuerzas israelíes dispararon una granada de mortero de 120 milímetros sobre la zona situada alrededor de la colina de Suŷud desde su posición en Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ٥٠/٢٠ أطلقت القــوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش قذيفة هلون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه محيط تلة سجد. |
Aviones de combate israelíes atacaron zonas situadas alrededor de la colina de Suŷud y Ŷabal al-Rafi y dispararon tres misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ١٥/٢٥ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على محيط تلة سجد وجبل الرفع ملقيا ثلاثة صواريخ جو - أرض. |
A las 7.05 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al Urush, dispararon cuatro granadas de mortero de 120 milímetros sobre partes de la colina de Suŷud. | UN | - الساعة ٠٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش أربع قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على أطراف تلة سجد. |
A las 18.15 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Ruzlan, lanzó una granada de mortero de 81 milímetros sobre las inmediaciones de la colina de Suŷud. | UN | - الساعة ١٥/١٨، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان قذيفة هاون من عيار ٨١ ملم على محيط تلة سجد. |
Entre las 14.00 y las 15.00 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Razlan, dispararon varios obuses de 120 milímetros contra los alrededores de la colina de Suŷud. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٤ والساعة ٠٠/١٥ أطلقت الميليشيا من مركزها في تلة الرزلان عدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على محيط تلة سجد. |
A las 21.00 horas, fuerzas israelíes dispararon varios proyectiles directos contra los suburbios de Luwayza y los alrededores de la colina de Suŷud, desde sus posición en Ksarat al–Urush. | UN | - في الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في كسارة عدة قذائف مباشرة باتجاه أطراف اللويزة ومحيط تلة سجد. |
A las 11.20 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros contra partes de la colina de Suŷud, desde su posición en la colina de Razlan. | UN | - في الساعة ٢٠/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على أطراف تلة سجد. |
A las 23.35 horas, fuerzas israelíes dispararon varias ráfagas con armas de mediano calibre contra los alrededores de la colina de Suŷud. | UN | - الساعة ٣٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط تلة سجد. |
A las 20.45 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Ksarat al Urush, lanzaron varias granadas de mortero de 81 milímetros, que cayeron sobre los alrededores de la colina de Suŷud. | UN | - الساعة ٤٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في محيط تلة سجد. |
Entre las 20.55 y las 21.15 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Shurayfa, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron sobre partes de la colina de Suŷud. | UN | - بين الساعة ٥٥/٢٠ والساعة ١٥/٢١ أطلقت قوات الاحتلال من موقع الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على أطراف تلة سجد. |
A las 9.15 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Shurayfa, dispararon tres obuses de 155 milímetros, que cayeron sobre partes de la colina de Suŷud. | UN | - الساعة ١٥/٩ أطلقت قوات الاحتلال من موقع الشريفة ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على أطراف تلة سجد. |
A las 20.50 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Ar-Rayhan, dispararon cuatro granadas de mortero de 120 milímetros que cayeron en las inmediaciones de la colina de Suŷud. | UN | - الساعة ٥٠/٢٠ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الريحان ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على محيط تلة سجد. |
Entre las 7.00 y las 7.30 horas, elementos de la milicia de Lahad que colabora con Israel dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron sobre partes de la colina de Suŷud. | UN | - بين الساعة ٠٠/٧ والساعة ٣٠/٧ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على أطراف تلة سجد. |
A las 16.30 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Zafata, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra las inmediaciones de la colina de Suŷud. | UN | - الساعة ٣٠/١٦ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على محيط تلة سجد. |
A las 13.30 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Shurayfa, dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros contra los alrededores de la colina de Suŷud. | UN | - الساعة ٣٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع الشريفة ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في محيط تلة سجد. |
A las 12.50 horas fuerzas israelíes dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal al-Rafi y la zona situada alrededor de la colina de Suŷud desde su posición en Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ٥٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع ومحيط تلة سجد. |
Entre las 16.30 y las 19.10 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria dispararon, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y Tillat Seŷdat, varias granadas de mortero de 81 y 120 milímetros sobre Umqata, el cauce del Nab ' at-Tasa y las inmediaciones de la colina de Suŷud. | UN | - بين الساعة ٠٣/٦١ والساعة ٠١/٩١ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في كسارة العروش وتلة سجدة عدة قذائف هاون من عياري ١٨ و ٠٢١ ملم باتجاه عمقاتا مجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد. |
Entre las 21.20 y las 21.35 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a diferentes alturas la zona de Nabatiya, Iqlim at-Tuffah y la zona oriental de Sidón, atacando partes de la colina de Suŷud y lanzando un misil aire-tierra. | UN | - ما بين الساعة ٠٢/١٢ والساعة ٥٣/١٢ حلق طيران حربي اسرائيلي فوق مناطق النبطية - إقليم التفاح - وشرقي صيـدا على ارتفاعات مختلفة حيث أغار على أطراف تلة سجد ملقيا صاروخ جو - أرض. |
Entre las 10.00 y las 12.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia del general Lahad, desde sus posiciones en Ksarat al Urush, Al Áishiya y la colina de Ruzlan, dispararon directamente sobre Ŷabal ar-Rafí y los alrededores de la colina de Suŷud. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزها في كسارة العروش - العيشية وتلة الرزلان مباشرة باتجاه جبل الرفيع ومحيط تلة سجد. |