ويكيبيديا

    "de la comisión de identificación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة تحديد الهوية التابعة
        
    • لجنة تحديد الهوية في
        
    132. La consignación para esta partida abarca el costo del siguiente equipo diverso relativo al despliegue en la zona de la misión de 276 efectivos adicionales para la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO: UN ١٣٢ - يغطي الاعتماد المرصود تحت هذا البند تكاليف المعدات المتنوعة فيما يتصل بوزع ٢٧٦ موظفا اضافيا في منطقة البعثة فيما يتعلق بالتوسع في لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة، على النحو التالي:
    B. Personal adicional de contratación internacional y local relacionado con la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO en el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1995 UN باء - تكاليـف الموظفـين الدوليين والمحليين الاضافيين فيما يتصل بترسيخ لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/
    A raíz de la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO, a mediados de marzo de 1995 estarán en funcionamiento 10 centros de identificación muy distantes entre sí. El avión adicional se necesitará por los siguientes motivos: UN بعد توسيع لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة، من المقرر أن تكون هناك ١٠ مراكز متفرقة لتحديد الهوية عاملة بالفعل بحلول منتصف آذار/مارس ١٩٩٥، وستلزم الطائرة اﻹضافية الثابتة الجناحين لﻷسباب التالية:
    Los créditos correspondientes a los gastos comunes de personal se han reducido en 142.600 dólares, suma que equivale al 50% de los gastos de viajes de emplazamiento de 124 funcionarios de contratación internacional propuestos en relación con la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO. UN وخفضت الاعتمادات المرصودة لتغطية التكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٦٠٠ ١٤٢ دولار، أي ما يعادل ٥٠ في المائة من تكلفة السفر ﻷغراض اﻹحضار ﻟ ١٢٤ موظفا دوليا، يقترح إضافتهم في إطار توسيع لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Miembro de la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) UN 1993-1994: عضو لجنة تحديد الهوية في بعثة الأمم المتحدة لتنظيم استفتاء في الصحراء الغربية
    B. Personal adicional de contratación internacional y local relacionado con la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO en el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1995 UN باء - تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين اﻹضافيين فيما يتصل بترسيخ لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة للفترة من ١ كانون الثاني/ يناير إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٥٩٩١
    El orador recuerda que el Sr. Ruddy trabajó en las Naciones Unidas en calidad de Vicepresidente de la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). UN ٧ - وأشار الى أن السيد رودي عمل في اﻷمم المتحدة نائبا لرئيس لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    El Presidente de la Comisión de Identificación de la MINURSO, Eduardo Vetere, se reunió en Tinduf los días 17 y 18 de agosto con el Coordinador del Frente POLISARIO con la MINURSO. UN واجتمع رئيس لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة، إدواردو فيتيري، بمنسق جبهة البوليساريو مع البعثة، محمد خداد، في تندوف يومي ١٧ و ١٨ آب/أغسطس.
    El Presidente de la Comisión de Identificación de la MINURSO, Sr. Eduardo Vetere, se había reunido en Tinduf los días 17 y 18 de agosto con el Coordinador del Frente POLISARIO con la MINURSO, Sr. Emhamed Khaddad. UN واجتمع رئيس لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة، إدواردو فيتيري، بمنسق جبهة البوليساريو مع البعثة، محمد الخداد، في تندوف يومي 17 و 18 آب/أغسطس.
    El Presidente de la Comisión de Identificación de la MINURSO, Sr. Eduardo Vetere, también se reunió con este último el 18 de abril. UN واجتمع السيد إدواردو فيتيري، رئيس لجنة تحديد الهوية التابعة لمينورسو، أيضا بمنسق جبهة بوليساريو مع مينورسو في 18 نيسان/أبريل.
    1. Conforme a lo indicado en el párrafo 18 de mi informe de 14 de diciembre de 1994 (S/1994/1420), informo al Consejo de Seguridad de que los gastos estimados de la nueva ampliación de la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum en el Sáhara Occidental (MINURSO) durante el período comprendido entre el 1º de enero y el 15 de agosto de 1995 serían aproximadamente de 18,1 millones de dólares. UN ١ - عملا بالفقرة ١٨ من تقريري المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أود أن أبلغ مجلس اﻷمن بأن التكلفة المقدرة لزيادة توسيع لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٥ ستبلغ زهاء ١٨,١ مليون دولار.
    29. En una carta de fecha 10 de febrero de 1995 que dirigió al Secretario General el Presidente de la Comisión Consultiva, la Comisión Consultiva pidió que se justificara más ampliamente la solicitud de un avión y una estación terrena de comunicaciones por satélite adicionales, propuesta en relación con la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO. UN ٩٢ - طلبت اللجنة، في رسالة مؤرخة ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، موجهة من رئيس اللجنة الاستشارية الى اﻷمين العام، مبررات أخرى للطائرة اﻹضافية الثابتة الجناحين والمحطة اﻷرضية للسواتل المقترح توفيرهما بصدد توسيع لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة.
    33. Se prevén créditos para el viaje de emplazamiento de otros 105 supervisores de policía civil que se tiene previsto desplegar en la zona de la misión en relación con la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO (241.500 dólares). UN ٣٣ - رصد اعتماد للسفر ﻷغراض اﻹحضار ﻟ ١٠٥ من مراقبي الشرطة اﻹضافيين المزمع وزعهم في منطقة البعثة في إطار توسيع لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية )٥٠٠ ٢٤١ دولار(.
    Por cuanto el Sr. Ruddy fue, simultáneamente, el representante de los Estados Unidos y el Vicepresidente de la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, no existe fundamento alguno para suponer que se proponga intervenir ante la Comisión en calidad de funcionario de las Naciones Unidas, y no como representante de su país. UN ١١ - وأردف قائلا إنه بما أن السيد رودي كان في آن واحد ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى بعثة الاستفتاء ونائب رئيس لجنة تحديد الهوية التابعة لها، فلا داعي للافتراض أنه ينوي التكلم في اللجنة بصفته من موظفي اﻷمم المتحدة لا بصفته ممثلا لبلده.
    En consecuencia, el 8 de noviembre de 1991 mi predecesor publicó un reglamento general para la organización y realización del referéndum (S/26185, anexo III) que contiene básicamente las disposiciones pertinentes de las propuestas de arreglo; por mi parte, el 26 de abril de 1993 promulgué el mandato de la Comisión de Identificación de la MINURSO (Ibíd., anexo II). UN ووفقا لذلك، أصدر سلفي في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ اﻷنظمة العامة التي تحكم تنظيم واجراء الاستفتاء )S/26185، المرفق الثالث(، التي تتضمن أساسا اﻷحكام ذات الصلة من مقترحات التسوية، وقمت أنا في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣ بإعلان ولاية لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة )المرجع نفسه، المرفق الثاني(.
    25. La plantilla propuesta para la misión entraña un aumento de 105 supervisores de policía civil, 124 funcionarios de contratación internacional, 35 funcionarios de contratación local y 12 observadores de la OUA. El aumento fue autorizado por el Consejo de Seguridad en su resolución 973 (1995) a partir de enero de 1995 para la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO. UN ٥٢ - ويمثــل ملاك البعثة المقترح زيادة قدرها ١٠٥ من مراقبي الشرطة المدنية و ١٢٤ موظفا دوليا، و ٣٥ موظفا محليا، و ١٢ مراقبا من منظمة الوحدة الافريقية، وقد أذن مجلس اﻷمن بهذه الزيادة في قراره ٣٧٩ )١٩٩٥( اعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ لتوسيع لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة.
    iii) Teniendo en cuenta los otros 57 vehículos (55 vehículos de patrulla de tracción en las cuatro ruedas y 2 autobuses) propuestos en relación con la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO, el número de vehículos de propiedad de las Naciones Unidas en la zona de la misión ascenderá a 333; UN ' ٣ ' وإذا أخذت في الاعتبار اﻟ ٥٧ مركبة إضافية )٥٥ مركبة دورية ٤ x ٤ وحافلتان( المقترحة بصدد توسيع لجنة تحديد الهوية التابعة للبعثة، فسيبلغ عدد المركبات التي تملكها اﻷمم المتحدة في منطقة البعثة ٣٣٣ مركبة؛
    En el anexo V.B figura el cálculo de los gastos por concepto de sueldos de 35 funcionarios adicionales de contratación local, propuestos en relación con la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO, conjuntamente con el calendario de despliegue (98.600 dólares). UN ويرد في الجزء باء من المرفق الخامس حساب تكاليف مرتبات اﻟ ٣٥ موظفا محليا إضافيا، المقترح إضافتهم في إطار توسيع لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، مع الجدول الزمني للوزع )٦٠٠ ٩٨ دولار(.
    Las denuncias, hechas por el ex Vicepresidente de la Comisión de Identificación de la MINURSO, si bien eran principalmente de naturaleza política y por lo tanto no estaban incluidas en el alcance de una auditoría, también se referían a la gestión del proceso de identificación de los posibles votantes, la utilización del personal de la Comisión de Identificación, el contenido de los informes semanales y la utilización de los recursos. UN أما اﻹدعاءات التي اطلقها النائب السابق لرئيس لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، مع أنها ذات طابع سياسي بالدرجة اﻷولى وبالتالي لا تندرج في نطاق عملية المراجعة، فقد تعلقت أيضا بإدارة عملية تحديد الناخبين المحتملين، والاستفادة من موظفي لجنة تحديد الهوية، ومحتوى التقارير اﻷسبوعية واستخدام الموارد.
    En la resolución 1997/5, tomó nota de la resolución 1056 (1996) del Consejo de Seguridad, por la que el Consejo había decidido suspender los trabajos de la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental y había apoyado la reducción del componente militar de la Misión debido a la falta de progresos en la aplicación del plan de arreglo. UN وأشارت في قرارها 1997/5 إلى قرار مجلس الأمن 1056 (1996) الذي علق فيه المجلس عمل لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وأيد تخفيض حجم العنصر العسكري في البعثة نتيجة لعدم إحراز تقدم كاف في تنفيذ خطة التسوية.
    Los oficiales de la policía civil seguían protegiendo los archivos y la información confidencial en los centros de la Comisión de Identificación de Al-Aaiún y Tindouf y siguen realizando actividades de adiestramiento y planificación para posibles actividades futuras. UN ويواصل أفراد الشرطة المدنية للبعثة القيام بواجبات حماية الملفات والمواد الحساسة في مراكز لجنة تحديد الهوية في العيون وتندوف كما يواصلون أيضا التدريب والتخطيط للأنشطة المحتملة في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد