ويكيبيديا

    "de la comisión para la igualdad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة المساواة
        
    • اللجنة المعنية بالمساواة
        
    • للجنة المساواة
        
    El Gobierno había definido las esferas que necesitaban un examen más detallado y había creado a ese efecto un grupo de trabajo en el marco de la Comisión para la Igualdad Racial. UN وقد حددت الحكومة المجالات التي تستدعي المزيد من الدراسة وأنشأت لهذا الغرض فريقا عاملا داخل لجنة المساواة العنصرية.
    En la ley y el plan se preveía la reestructuración de la Comisión para la Igualdad de los Derechos de la Mujer y la Comisión para la Igualdad en el Trabajo y el Empleo. UN ويرمي القانون والخطة إلى إعادة هيكلة لجنة المساواة وحقوق المرأة، ولجنة المساواة في العمل والتوظيف.
    En la ley y el plan se preveía la reestructuración de la Comisión para la Igualdad de los Derechos de la Mujer y la Comisión para la Igualdad en el Trabajo y el Empleo. UN ويرمي القانون والخطة إلى إعادة هيكلة لجنة المساواة وحقوق المرأة، ولجنة المساواة في العمل والتوظيف.
    Creación de la Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos y promoción de los derechos humanos. UN إنشاء اللجنة المعنية بالمساواة وحقوق الإنسان وتعزيز حقوق الإنسان.
    Creación de la Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos y promoción de los derechos humanos. UN إنشاء اللجنة المعنية بالمساواة وحقوق الإنسان وتعزيز حقوق الإنسان.
    Esos seminarios fueron organizados por la ONG de mujeres del Consejo Consultivo de la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer y por el Instituto Superior de Educación de Santarém, respectivamente. UN ونظمت الحلقتين المنظمةُ غير الحكومية المعنية بالمرأة التابعة للمجلس الاستشاري للجنة المساواة وحقوق المرأة والمدرسة العليا للتعليم في سانتاريم، على التوالي.
    Por ejemplo, entre 2004 y el primer semestre de 2007 la Delegación de la Región Norte de la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer organizó cursos de capacitación y campañas de concienciación en que participaron 1.979 personas. UN على سبيل المثال، نظم فرع المنطقة الشمالية للجنة المساواة وحقوق المرأة دورات تدريبية وحملات لإذكاء الوعي شارك فيها 979 1 شخصا بين 2004 والنصف الأول من 2007.
    Ampliación de las facultades de la Comisión para la Igualdad de trato UN توسيع نطاق قدرات لجنة المساواة في المعاملة
    A ello ha seguido la creación de la Comisión para la Igualdad de Derechos de las Personas con Discapacidad, que preside. UN وقد تلا ذلك إنشاء لجنة المساواة في الحقوق بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة، التي يرأسها هو.
    Entre 2004 y 2006 se distribuyeron 8.200 ejemplares de las 16 publicaciones de la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer entre profesores, progenitores y tutores en general. UN وبين عام 2004 وعام 2006، وزعت 200 8 نسخة من 16 منشوراً صادراً عن لجنة المساواة وحقوق المرأة موجهة إلى المدرسين وإلى الآباء والأوصياء بصفة عامة.
    Este año, el oficial encargado del Centro dio lectura al mensaje del Secretario General y el reverendo Eric Brown, miembro de la Comisión para la Igualdad racial, pronunció el discurso de fondo. UN وهذه السنة تلا الموظف المسؤول رسالة اﻷمين العام، بينما ألقى الكلمة الرئيسية الراهب ايريك براون، المفوض في لجنة المساواة العنصرية.
    Después de la eliminación de una frase por el Tribunal Constitucional, quedaron sin efecto algunas consecuencias jurídicas de casos en que la desigualdad de trato se debía al incumplimiento de las directrices de la Comisión para la Igualdad de trato. UN وبعد أن رفعت المحكمة الدستورية إحدى العبارات، ألغيت نتائج قانونية معينة في الحالات التي ترتبت فيها معاملة غير متكافئة على عدم الامتثال لتوجيهات لجنة المساواة في المعاملة.
    Además, en la Constitución figura una disposición especial para el establecimiento de la Comisión para la Igualdad de género, que se encuentra en pleno funcionamiento y tiene facultades para promover el respeto a la igualdad de género, su protección, desarrollo y realización. UN وهناك فضلا عن ذلك حكم محدد من أحكام الدستور يقضي بإنشاء لجنة المساواة بين الجنسين تكون مهمتها هي تعزيز احترام المساواة بين الجنسين وحماية هذه المساواة وتنميتها وتحقيقها، وقد أصبحت هذه اللجنة تعمل اﻵن بكامل طاقتها.
    Un punto importante planteado en el curso de la sesión se refiere a la extensión de las facultades de la Comisión para la Igualdad de Trato en materia de investigación. UN ومن النقاط الهامة التي أثيرت خلال جلسة البرلمان، تلك النقطة التي تشير إلى تمديد نطاق سلطات الاستقصاء التي تتولاها لجنة المساواة في المعاملة.
    - La realización de investigaciones con la participación de la Comisión para la Igualdad de Trato y de las entidades sociales: UN - التكليف بإجراء دراسات بحثية يشارك فيها لجنة المساواة في المعاملة والشركاء الاجتماعيون:
    17. La Ley de igualdad de 2006 dispone la creación de la Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (CEHR) . UN 17- وينص قانون المساواة لعام 2006 على إنشاء اللجنة المعنية بالمساواة وحقوق الإنسان.
    Además, en los casos en que el empleador de una mujer embarazada, parturienta o madre lactante desee rescindir el contrato y ello está permitido por la ley, debe obtener previamente la opinión favorable de la Comisión para la Igualdad en el Trabajo y el Empleo, de conformidad con la que dispone el artículo 18 de la Ley sobre la protección de la maternidad y la paternidad. UN وعلاوة على ذلك، فإنه في الحالات التي يكون فيها الإنهاء القانوني لعقد العمل مسموحا به، ويرغب فيه رب عمل المرأة الحامل أو النفساء أو المرضع، يلزم أن تعطي اللجنة المعنية بالمساواة في العمل والتوظيف رأيا مؤيدا على النحو الذي نصت عليه المادة 18 من قانون حماية الأمومة والأبوة.
    Como ha reconocido con toda franqueza la delegación, resulta verdaderamente difícil obtener información sobre las sentencias judiciales que ordenan el pago de una indemnización a partir de las conclusiones de la Comisión para la Igualdad de Trato; sin embargo, es posible que existan otros medios de conseguir datos desglosados en esa importante esfera. UN ومما لا شك فيه أن من الصعب للغاية، كما أقر الوفد بمزيد من الصراحة، الحصول على معلومات عن الأحكام التي أمرت فيها المحاكم بالتعويض على أساس استنتاجات اللجنة المعنية بالمساواة في المعاملة. بيد أنه ربما هناك وسائل أخرى تسمح بالحصول على بيانات مفصلة في هذا المجال المهم.
    1. En el séptimo informe periódico se menciona el establecimiento de la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros en sustitución de la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer y de la Comisión contra la Violencia en el Hogar. UN 1 - يشير التقرير الدوري السابع إلى إنشاء اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين، التي حلت محل اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة، والبعثة المعنية بمكافحة العنف المنزلي.
    Los directores ejecutivos de todas las organizaciones del Servicio Nacional de la Salud de Escocia también han comprometido personalmente su consagración a este programa mediante la firma de Leadership Challenge (Un desafío para el liderazgo) de la Comisión para la Igualdad Racial. UN وتعهد الرئيس التنفيذي لكل هيئة من الهيئات التابعة لدائرة الصحة الوطنية باسكتلندا شخصيا بالالتزام بهذا البرنامج بالتوقيع على وثيقة " تعهد الرئاسة " للجنة المساواة العرقية.
    Los días 27 y 28 de noviembre de 2006, el Relator Especial participó en la conferencia " Convención 2006 sobre la raza " , organizada en Londres para conmemorar el trigésimo aniversario de la Comisión para la Igualdad Racial, en la que intervino a propósito de los nuevos retos que la mundialización plantea al combate contra el racismo. UN 35 - فقد شارك المقرر الخاص، في 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في " مؤتمر الأعراق لعام 2006 " ، المعقود في لندن، احتفاء بالذكرى الثلاثين للجنة المساواة العرقية. وتطرق في بيانه إلى ما تطرحه العولمة من تحديات إضافية في مجال مكافحة العنصرية.
    El sitio Web de la Comisión para la Igualdad en el Trabajo y el Empleo funciona desde el 8 de marzo de 2002 y sus usuarios llegaban a 2.003.436 en junio de 2007. UN وموقع الشبكة الدولية للجنة المساواة في العمل والتوظيف() يعمل منذ 8 آذار/مارس 2002، وحتى حزيران/يونيه 2007 استعمله 436 003 2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد