ويكيبيديا

    "de la comisión preparatoria de la conferencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للجنة التحضيرية للمؤتمر
        
    • للجنة التحضيرية لمؤتمر
        
    • اللجنة التحضيرية للمؤتمر
        
    • للجنة التحضيرية لمنظمة
        
    Como la propuesta de Nigeria, la de Egipto se presentó por primera vez en el tercer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia. UN وكان هذا الاقتراح المصري، شأنه في ذلك شأن الاقتراح النيجيري، قد طرح أولا في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر.
    En 1993, un representante del Comité de Abogados asistió a un período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos en Costa Rica. UN وفي سنة ١٩٩٣، حضر ممثل عن لجنة المحامين دورة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني لحقوق اﻹنسان عقدت في كوستاريكا.
    La Federación envió un representante al segundo período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo. UN وأرسل الاتحاد ممثلا الى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    INFORME FINAL de la Comisión Preparatoria de la Conferencia DE 1995 UN التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار
    INFORME FINAL de la Comisión Preparatoria de la Conferencia DE 1995 UN التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار
    Comprendería los períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen de 2005 y reuniones especiales; " UN ويشمل ذلك دورات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 والاجتماعات المخصصة؛
    Hasta la fecha tres instalaciones nacionales de vigilancia recibieron la certificación oficial de la Secretaría Técnica Provisional de la Comisión Preparatoria de la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares; UN وحتى اليوم، اعتمدت رسميا الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مرافق الرصد المحلية الثلاثة التي أُقيمت؛
    Rusia acoge con beneplácito los resultados del primer período de sesiones de este año de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de examen del TNP. UN وترحب روسيا بنتائج الدورة اﻷولى التي عقدت هذا العام للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشـار.
    La primera reunión de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de examen del año 2000 ha sentado cimientos firmes para seguir avanzando durante su segunda reunión. UN لقد وضعت الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام ٢٠٠٠ أساسا قويا ﻹحراز المزيد من التقدم خلال دورتها الثانية.
    Durante este período se celebró también con éxito el primer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del TPCE del año 2000, en el que participaron muchos de los representantes ante la Conferencia de Desarme. UN وخلال نفس الفترة أيضاً عقدت بنجاح الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام ٠٠٠٢ وحضرها ممثلون عديدون عن مؤتمر نزع السلاح.
    Se organizaron cursos prácticos durante los períodos de sesiones segundo y tercero de la Comisión Preparatoria de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo y durante la propia Conferencia con el apoyo del FNUAP. UN وجرى تنظيم ثلاث حلقات عمل خلال الدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وخلال المؤتمر نفسه بدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    El Japón acoge con beneplácito los esfuerzos que los Estados poseedores de armas nucleares desplegaron con ese fin en el segundo período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de examen del TNP, y continúa destacando la importancia de dichos esfuerzos. UN وترحﱢب اليابان بالجهود التي بذلتها الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لهذا الغرض في الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار، وتواصل التشديد على أهمية هذه الجهود.
    Este año se celebrará en Ginebra el segundo período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia del año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN " وسوف تستضيف جنيف هذا العام الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار في عام ٠٠٠٢.
    Los escasos resultados del segundo período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de las Partes del año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación, que concluyó aquí el viernes pasado, vuelven a poner de relieve este problema. UN إن النتائج الضئيلة للدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار المقرر عقده في عام ٠٠٠٢، والتي انتهت هنا يوم الجمعة الماضي، قد سلطت اﻷضواء مجدداً على هذه المشكلة.
    Su pertinencia se reafirmó también en el primer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia del año 2000 de las Partes encargada del examen del Tratado. UN وجرى التأكيد مجددا على أهميته في الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي.
    PROYECTO DE INFORME FINAL de la Comisión Preparatoria de la Conferencia DE LAS PARTES DEL AÑO 2000 ENCARGADA UN مشروع التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام ٢٠٠٠
    PROYECTO DE INFORME FINAL de la Comisión Preparatoria de la Conferencia DE 2000 DE LAS PARTES ENCARGADA DEL EXAMEN Y UN مشروع التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف فــي معاهــدة عــدم انتشـار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام ٢٠٠٠
    Informe final de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    Comprendería los períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen de 2005 y reuniones especiales; " . UN ويشمل ذلك دورات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 والاجتماعات المخصصة؛
    Informe de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي
    Hasta la fecha tres instalaciones nacionales de vigilancia recibieron la certificación oficial de la Secretaría Técnica Provisional de la Comisión Preparatoria de la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وحتى اليوم، اعتمدت رسميا الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ثلاثة من مرافق الرصد المحلية في اليابان؛
    Hasta la fecha tres instalaciones nacionales de vigilancia recibieron la certificación oficial de la Secretaría Técnica Provisional de la Comisión Preparatoria de la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وحتى اليوم، اعتمدت رسميا الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ثلاثة من مرافق الرصد المحلية في اليابان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد