ويكيبيديا

    "de la competencia del acnur" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعنى بهم المفوضية
        
    • تُعنى بهم المفوضية
        
    • عناية المفوضية
        
    • تهتم بهم المفوضية
        
    • المفوضية تعنى بهم
        
    • الذين عُنيت بهم المفوضية
        
    • الجديرين بالعناية
        
    • التي تُعنى بها المفوضية
        
    • التي تعنى بها المفوضية
        
    • المشمولين باختصاص المفوضية
        
    • موضع اهتمام المفوضية
        
    • محور اهتمام المفوضية
        
    • وضعهم على القلق
        
    • يهمون المفوضية
        
    • عنيت بهم المفوضية
        
    iv) unificación de las estadísticas sobre las poblaciones de refugiados y las personas que son de la competencia del ACNUR. UN `٤` ودمج الاحصاءات بشأن مجموعات اللاجئين واﻷشخاص التي تعنى بهم المفوضية.
    A finales de 1998 había unos 21,5 millones de personas de la competencia del ACNUR. UN وفي نهاية عام 1998، بلغ عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية زهاء 21.5 مليون شخص.
    Personas de la competencia del ACNUR UN الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية
    En 2013 había en África cerca de 11,4 millones de personas de la competencia del ACNUR. UN وخلال عام 2013، كانت أفريقيا تستضيف زهاء 11.4 مليون شخص من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية.
    - Refugiados que han regresado o " repatriados " : refugiados que han regresado a su lugar de origen y que siguen siendo de la competencia del ACNUR durante un período limitado después de su regreso. UN - اللاجئون الذين أعيدوا أو " العائدون " : هم اللاجئون الذين عادوا إلى أماكن منشئهم والذين يظلون موضع عناية المفوضية لفترة محددة بعد عودتهم.
    Al comienzo de este año unos 22,7 millones de personas eran de la competencia del ACNUR, lo que representa una disminución de 1,3 millones en comparación con el comienzo del año 1996. UN ففي بداية هذا العام، بلغ عدد اﻷشخاص الذين تهتم بهم المفوضية ٢٢,٧ مليون شخص.
    Personas de la competencia del ACNUR en la región UN الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية في المنطقة
    Población total de la competencia del ACNUR UN مجموع عدد اللاجئين الذين تعنى بهم المفوضية:
    Personas de la competencia del ACNUR en la región UN الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية في المنطقة
    Población total de la competencia del ACNUR UN مجموع عدد اللاجئين الذين تعنى بهم المفوضية:
    Población total de la competencia del ACNUR UN مجموع عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية: 926 574 1
    En Albania y la ex República Yugoslava de Macedonia, el número de refugiados y de personas de la competencia del ACNUR disminuyó considerablemente, gracias a la repatriación en gran escala hacia Kosovo. UN أما في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، فقد انخفض عدد اللاجئين والأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية انخفاضاً كبيراً، وذلك بفضل الإعادة الواسعة النطاق إلى الوطن في كوسوفو.
    La Oficina Regional de Bangkok supervisará la situación de un número limitado de personas que son de la competencia del ACNUR. UN وسيقوم المكتب الإقليمي في بانكوك برصد ومتابعة حالة عدد محدود من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية.
    Se están realizando actividades tendentes a reforzar las soluciones para las personas de la competencia del ACNUR. UN ويجري بذل جهود لتعزيز إيجاد حلول من أجل الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية.
    El ACNUR ha colaborado estrechamente con el Servicio de Inmigración y Naturalización con objeto de que los nuevos procedimientos de expulsión acelerada y otras disposiciones posiblemente problemáticas se apliquen del modo más humano posible y con las adecuadas garantías de los derechos de los refugiados y demás personas de la competencia del ACNUR. UN وقد عملت المفوضية بشكل وثيق مع دائرة الهجرة والتجنس هذه في محاولة لضمان تنفيذ إجراءات الترحيل المعجﱠل الجديدة، وغيرها من اﻷحكام التي قد تنطوي على مشاكل، تنفيذاً يكون بصورة إنسانية إلى أقصى حد ممكن ومع الضمانات المناسبة لحقوق اللاجئين وغيرهم من اﻷشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية.
    8. La población global de la competencia del ACNUR ha aumentado poco en 1999 con respecto a 1998. UN 8- وشهد مجموع الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية زيادة طفيفة في عام 1999 مقارنة بعام 1998.
    - Refugiados que han regresado o " repatriados " : refugiados que han regresado a su lugar de origen y que siguen siendo de la competencia del ACNUR durante un período limitado después de su regreso. UN :: اللاجئون الذين أُعيدوا أو " العائدون " : هم اللاجئون الذين عادوا إلى أماكن منشئهم والذين يبقون موضع عناية المفوضية لفترة محددة بعد عودتهم.
    Así pues, el acceso adecuado a las posibilidades de migración legal para las personas de la competencia del ACNUR podría ofrecer una protección de hecho en el país de acogida y la DCR sería principalmente pertinente para garantizar la no devolución de los migrantes debidamente registrados que han presentado también solicitudes válidas de la condición de refugiado. UN وهكذا، يمكن أن تسفر إمكانية الوصول على نحو ملائم إلى سبل هجرة قانونية للأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية عن حماية فعلية في البلد المضيف، ويمكن أن يصبح تحديد مركز اللاجئ ذي صلة بصورة أساسية بضمان عدم الإعادة القسرية للاجئين المسجلين على النحو الواجب الذين قدموا طلبات لجوء سارية.
    Refugiados repatriados: refugiados que han regresado a su lugar de origen y que siguen siendo de la competencia del ACNUR por un período máximo de dos años. UN اللاجئون العائدون: اللاجئون الذين يعودون إلى مكان منشئهم والذين تظل المفوضية تعنى بهم لمدة أقصاها سنتان.
    35. A finales de 2000 había unos 21,8 millones de personas de la competencia del ACNUR; las cifras correspondientes a 1999 y 1998 eran de unos 22,3 millones y 21,5 millones respectivamente. UN 35- وبلغ عدد الذين عُنيت بهم المفوضية في نهاية عام 2000 نحو 21.8 مليون شخص؛ وكان الرقمان المناظران لعامي 1999 و1998 نحو 22.3 مليون و21.5 مليون شخص على التوالي.
    Los incrementos presupuestarios propuestos en Malawi y Sudáfrica son imputables al incremento previsto del número de personas de la competencia del ACNUR procedentes principalmente de la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Zimbabwe. UN وتعزى الزيادة المقترحة في الميزانية لملاوي وجنوب أفريقيا إلى الارتفاع المتوقع في عدد الأشخاص الجديرين بالعناية والذين ينتمون في معظمهم إلى منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي وزمبابوي.
    Los cuadros 1 y 3 contienen información detallada sobre las poblaciones de la competencia del ACNUR y los gastos por tipo de asistencia, y en el cuadro 4 figura una lista de los principales países de acogida de refugiados. UN أما التفاصيل المتعلقة بالجماعات السكانية التي تُعنى بها المفوضية اضافة إلى النفقات فترد في الجدولين 1 و 3، بحسب نوع المساعدات المقدمة، بينما يتضمن الجدول 4 قائمة بأهم البلدان المضيفة للاجئين.
    7. En el cuadro 1, al final del presente informe, se encontrarán las cifras correspondientes a las poblaciones de la competencia del ACNUR a finales de 2009. UN 7 - يعرض الجدول 1 الوارد في آخر هذا التقرير الفئات التي تعنى بها المفوضية حتى نهاية عام 2009.
    Refugiados y otras personas de la competencia del ACNUR con discapacidad UN ذوو الإعاقة من اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المشمولين باختصاص المفوضية
    6. La población total de la competencia del ACNUR fluctúa naturalmente y ha disminuido algo en 1998 en comparación con 1997. UN 6- وإجمالي عدد الأشخاص موضع اهتمام المفوضية يتقلب بطبيعة الحال وقد تناقص بشكل طفيف في عام 1998 مقارنة بعام 1997.
    Muchas apoyaron la solución global de la situación de los afganos, así como la estrategia de crear vínculos para que se tengan en cuenta las iniciativas de desarrollo en favor de personas de la competencia del ACNUR. UN وكان هناك تأييد واسع النطاق لنهج الحلول الشاملة الذي تعتمده المفوضية فيما يتعلق بالحالة الأفغانية وكذلك لاستراتيجية إقامة روابط لكفالة أخذ مبادرات التنمية الخاصة بالأشخاص الذين يشكلون محور اهتمام المفوضية بعين الاعتبار.
    En 2001 las principales prioridades fueron, por una parte, sensibilizar a la población respecto de los efectos desmoralizadores y perniciosos que la inactividad forzosa y la negación del derecho a trabajar y ganarse la vida tiene en las personas de la competencia del ACNUR que se encuentran atrapadas en situaciones prolongadas, y por la otra, hallar formas de llenar la brecha entre la asistencia humanitaria y el desarrollo. UN ومن الأولويات الرئيسية في عام 2001 رفع مستوى الوعي بالآثار المحبطة والضارة التي يستتبعها التعطل الجبري والحرمان من الحق في العمل وكسب الرزق والتي تطال الأشخاص الذين يبعث وضعهم على القلق والذين يعيشون في هذا الوضع منذ أمد طويل؛ ومن تلك الأولويات إيجاد سبل لردم الثغرة القائمة بين المساعدة الإنسانية والتنمية.
    Los refugiados, repatriados y otras personas de la competencia del ACNUR en las Américas y el Caribe ascendían a más de 1,5 millones de personas a finales de 1996. UN أما عدد اللاجئين والعائدين واﻷشخاص الذين يهمون المفوضية في اﻷمريكتين ومنطقة الكاريبي فقد بلغ أكثر من ٥,١ مليون شخص في نهاية عام ٦٩٩١.
    22. Para los fines de estas estadísticas, la población total en 1998 de la competencia del ACNUR se ha definido como sigue: UN 22- ولأغراض هذه الإحصاءات، حدد مجموع عدد الأشخاص الذين عنيت بهم المفوضية في عام 1998 كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد