Las circunstancias excepcionales consisten en que un Estado Miembro ha vetado la transmisión del tratado de la Conferencia de Desarme a la Asamblea General. | UN | أما الظرف الاستثنائي فهو أن دولة عضوا واحدة استخدمت حق النقض لمنع نقل المعاهدة من مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة. |
Para ello, exhortó a los participantes de la Conferencia de Desarme a avanzar en sus trabajos sobre la base del texto de trabajo. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض دعت المشاركين في مؤتمر نزع السلاح إلى المضي قدما في العمل استنادا إلى النص المتداول. |
INFORME de la Conferencia de Desarme a LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة |
La Unión Europea insta a todos los demás miembros de la Conferencia de Desarme a sumarse al consenso. | UN | ويحث الاتحاد الأوروبي جميع بقية الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح على الانضمام إلى توافق الآراء. |
Alentamos asimismo a los Presidentes de la Conferencia de Desarme a que continúen celebrando consultas durante el período de sesiones de 2009 para que se pueda aprobar un programa de trabajo. | UN | كما نود أن نشجع رؤساء دورة عام 2009 لمؤتمر نزع السلاح على مواصلة إجراء المشاورات للتوصل إلى برنامج للعمل. |
INFORME de la Conferencia de Desarme a LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة |
INFORME de la Conferencia de Desarme a LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
INFORME de la Conferencia de Desarme a LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
También deseo felicitarle por la competencia que usted ha demostrado en la dirección de la labor relacionada con la elaboración del informe de la Conferencia de Desarme a la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | وأهنئكم كذلك على حسن الأسلوب الذي أدرتم به إعداد مشروع تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
INFORME de la Conferencia de Desarme a LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
INFORME de la Conferencia de Desarme a LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
INFORME de la Conferencia de Desarme a LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
Invitaron a los Ministros de los Estados Miembros de la Conferencia de Desarme a participar y a acudir a Ginebra, para dirigirse a esta Conferencia. | UN | فقد دَعيا وزراء الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح إلى المشاركة والقدوم إلى جنيف والتحدث أمام هذا المؤتمر. |
Estamos deseando trabajar con el Presidente y con todas las delegaciones de la Conferencia de Desarme a fin de convenir una nueva agenda. | UN | إننا نتطلع للعمل مع الرئيس ومع جميع الوفود في مؤتمر نزع السلاح قصد الاتفاق على جدول أعمال جديد. |
Por consiguiente, insta a todos los Estados que son miembros de la Conferencia de Desarme a que dejen a un lado sus diferencias y comiencen de inmediato las negociaciones. | UN | ولهذا فقد حث جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح على أن تضع خلافاتها جانبا وتبدأ بمفاوضات على الفور. |
Por consiguiente, insta a todos los Estados que son miembros de la Conferencia de Desarme a que dejen a un lado sus diferencias y comiencen de inmediato las negociaciones. | UN | ولهذا فقد حث جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح على أن تضع خلافاتها جانبا وتبدأ بمفاوضات على الفور. |
El Secretario General insta a los Estados miembros de la Conferencia de Desarme a que renueven sus esfuerzos para llegar a un acuerdo sobre las cuestiones pendientes. | UN | والأمين العام يناشد الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح أن تجدد جهودها كي يتسنى التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل المُعلَّقة. |
También instamos a los demás miembros de la Conferencia de Desarme a que no permitan que los mejores sean enemigos de los buenos. | UN | كما نحث زملاءنا الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح على ألا نترك الأفضل يعادي الخير. |
Le agradecería se sirviera adoptar las disposiciones del caso para que la presente carta y su anexo sean distribuidos como documento oficial de la Conferencia de Desarme a todas las delegaciones que participan en la labor de ésta. | UN | وسأكون ممتنا لو أمكن اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيع هذه الرسالة والمرفق الملحق بها كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح على جميع الوفود المشاركة في أعمال المؤتمر. |