ويكيبيديا

    "de la conferencia de desarme a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤتمر نزع السلاح إلى
        
    • في مؤتمر نزع السلاح
        
    • لمؤتمر نزع السلاح على
        
    • من مؤتمر نزع السﻻح إلى
        
    Las circunstancias excepcionales consisten en que un Estado Miembro ha vetado la transmisión del tratado de la Conferencia de Desarme a la Asamblea General. UN أما الظرف الاستثنائي فهو أن دولة عضوا واحدة استخدمت حق النقض لمنع نقل المعاهدة من مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة.
    Para ello, exhortó a los participantes de la Conferencia de Desarme a avanzar en sus trabajos sobre la base del texto de trabajo. UN وتحقيقا لهذا الغرض دعت المشاركين في مؤتمر نزع السلاح إلى المضي قدما في العمل استنادا إلى النص المتداول.
    INFORME de la Conferencia de Desarme a LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS UN تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة
    La Unión Europea insta a todos los demás miembros de la Conferencia de Desarme a sumarse al consenso. UN ويحث الاتحاد الأوروبي جميع بقية الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح على الانضمام إلى توافق الآراء.
    Alentamos asimismo a los Presidentes de la Conferencia de Desarme a que continúen celebrando consultas durante el período de sesiones de 2009 para que se pueda aprobar un programa de trabajo. UN كما نود أن نشجع رؤساء دورة عام 2009 لمؤتمر نزع السلاح على مواصلة إجراء المشاورات للتوصل إلى برنامج للعمل.
    INFORME de la Conferencia de Desarme a LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS UN تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    INFORME de la Conferencia de Desarme a LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS UN تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    INFORME de la Conferencia de Desarme a LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS UN تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    También deseo felicitarle por la competencia que usted ha demostrado en la dirección de la labor relacionada con la elaboración del informe de la Conferencia de Desarme a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وأهنئكم كذلك على حسن الأسلوب الذي أدرتم به إعداد مشروع تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    INFORME de la Conferencia de Desarme a LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS UN تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    INFORME de la Conferencia de Desarme a LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS UN تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    INFORME de la Conferencia de Desarme a LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS UN تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Invitaron a los Ministros de los Estados Miembros de la Conferencia de Desarme a participar y a acudir a Ginebra, para dirigirse a esta Conferencia. UN فقد دَعيا وزراء الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح إلى المشاركة والقدوم إلى جنيف والتحدث أمام هذا المؤتمر.
    Estamos deseando trabajar con el Presidente y con todas las delegaciones de la Conferencia de Desarme a fin de convenir una nueva agenda. UN إننا نتطلع للعمل مع الرئيس ومع جميع الوفود في مؤتمر نزع السلاح قصد الاتفاق على جدول أعمال جديد.
    Por consiguiente, insta a todos los Estados que son miembros de la Conferencia de Desarme a que dejen a un lado sus diferencias y comiencen de inmediato las negociaciones. UN ولهذا فقد حث جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح على أن تضع خلافاتها جانبا وتبدأ بمفاوضات على الفور.
    Por consiguiente, insta a todos los Estados que son miembros de la Conferencia de Desarme a que dejen a un lado sus diferencias y comiencen de inmediato las negociaciones. UN ولهذا فقد حث جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح على أن تضع خلافاتها جانبا وتبدأ بمفاوضات على الفور.
    El Secretario General insta a los Estados miembros de la Conferencia de Desarme a que renueven sus esfuerzos para llegar a un acuerdo sobre las cuestiones pendientes. UN والأمين العام يناشد الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح أن تجدد جهودها كي يتسنى التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل المُعلَّقة.
    También instamos a los demás miembros de la Conferencia de Desarme a que no permitan que los mejores sean enemigos de los buenos. UN كما نحث زملاءنا الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح على ألا نترك الأفضل يعادي الخير.
    Le agradecería se sirviera adoptar las disposiciones del caso para que la presente carta y su anexo sean distribuidos como documento oficial de la Conferencia de Desarme a todas las delegaciones que participan en la labor de ésta. UN وسأكون ممتنا لو أمكن اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيع هذه الرسالة والمرفق الملحق بها كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح على جميع الوفود المشاركة في أعمال المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد