ويكيبيديا

    "de la conferencia de examen del tnp" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار
        
    • للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار
        
    • مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار
        
    • لمؤتمر استعراض المعاهدة
        
    • لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار
        
    • للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • لمؤتمر استعراض معاهدة عدم اﻻنتشار وهو
        
    • للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم الانتشار المعقود
        
    • المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة
        
    • للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة
        
    • لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المزمع عقده
        
    Consideramos que las disposiciones y el texto que figuran en el Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP de 2000 proporcionan una orientación inequívoca sobre el futuro del desarme nuclear y la ultimación de ese proceso. UN ونحن نرى أن ما استُخدم في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2000 من أحكام ولغة إنما يتيح توجيهاً واضحاً بشأن مستقبل نزع السلاح النووي واختتام هذه العملية بنجاح.
    China seguirá participando activamente en el proceso preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2005. Zonas libres de armas nucleares y garantías de seguridad UN وستستمر الصين في الاضطلاع بدور فعال في العملية التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار المزمع عقده في عام 2005.
    El documento final de la Conferencia de Examen del TNP de 2000 también hizo referencias específicas a esta cuestión. UN وأشارت الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000، بدورها إلى هذه القضية بوجه خاص.
    En relación con las cuestiones de procedimiento de la Conferencia de Examen del TNP, no tenemos opiniones decididas. UN وليست لدينا آراء قاطعة بشأن المسائل الإجرائية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    Señor Presidente, permítame comenzar con nuestra evaluación de los resultados de la Conferencia de Examen del TNP celebrada en Nueva York el mes pasado. UN السيد الرئيس، دعوني أبدأ بتقييمنا لنتائج مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار الذي عقد في نيويورك الشهر الماضي.
    Nuestras objeciones al documento final de la Conferencia de Examen del TNP de 2000 son bien conocidas. UN واعتراضاتنا على الوثيقة النهائية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000 معروفة تماما.
    En la última reunión de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del TNP del año 2000, muchos países hicieron hincapié en la importancia de tales negociaciones. UN وأثناء الاجتماع الأخير للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000، فقد سلط الكثيرون الضوء على أهمية مثل هذه المفاوضات.
    No es casual que el tratado sobre el material fisible se haya considerado uno de los pasos más importantes de la Conferencia de Examen del TNP de 2000 para la aplicación del artículo VI del Tratado. UN وليس من قبيل الصدفة أن تُعد معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية إحدى أهم الخطوات التي قام بها المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000 من أجل تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    Además, el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP celebró un debate fructífero. UN وفضلا عن ذلك، فقد انخرطت اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في حوار مثمر.
    El año próximo comenzará el proceso preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2010. UN وفي العام القادم سوف تبدأ العملية التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Ucrania acoge con beneplácito el resultado positivo del primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP que ha de celebrarse en 2010. UN وترحب أوكرانيا بالنتيجة الإيجابية لأول دورة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2010.
    Este año se celebró en Viena el primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP que tendrá lugar en 2010. UN وعُقدت هذا العام في فيينا الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    El acuerdo sobre las medidas prácticas que figuraba en el Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP es nuestra vara de medir común para evaluar el progreso del desarme nuclear. UN ويمثل الاتفاق على الخطوات العملية الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار المقياس المشترك الذي نقيس به مدى التقدم المحرز في مجال نزع السلاح النووي.
    Uganda acoge con satisfacción los avances realizados en los preparativos de la Conferencia de Examen del TNP prevista para 2010. UN وترحب أوغندا بالخطوات الواسعة التي اتخذت للتحضيرات للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    Esta condición ha sido plenamente reconocida por la comunidad internacional, como lo atestigua el documento final de la Conferencia de Examen del TNP. UN والمجتمع الدولي يقر تماما بمركز منغوليا هذا، وهو ما تشهد عليه الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    Doy por sentado que los resultados de la Conferencia de Examen del TNP no han sido satisfactorios para ninguna delegación. UN وبطبيعة الحال، لم تكن نتائج مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار مرضية لأي وفد.
    China está dispuesta a colaborar con otros Estados Partes para contribuir al resultado positivo de la Conferencia de Examen del TNP de 2010. UN والصين مستعدة للعمل مع دول أطراف أخرى لمساعدة مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 على تحقيق نتيجة إيجابية.
    El Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP de 2010 fue aprobado con éxito por consenso por primera vez en un decenio. UN واعتمدت الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 بتوافق الآراء للمرة الأولى منذ عشر سنوات.
    No obstante, Sudáfrica celebra el resultado positivo del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2010, en el que se acordaron, entre otras cosas, el programa y la organización de los trabajos para dicha Conferencia. UN وعلى الرغم من ذلك، ترحب جنوب أفريقيا بالنتائج الإيجابية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، التي اتفقت على جدول الأعمال وتنظيم العمل للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010، بين أمور أخرى.
    Reconozco que pueden variar las opiniones sobre el resultado de la Conferencia de Examen del TNP. UN وأعترف بتباين الرؤى فيما يتعلق بنتائج المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    Esperamos que las observaciones de la Conferencia de Oslo sean útiles en los preparativos de la Conferencia de Examen del TNP. UN ونأمل أن تكون ملاحظات مؤتمر أوسلو مفيدة في الاستعدادات الجارية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Ello es particularmente importante en vísperas de la Conferencia de Examen del TNP de 2010. UN وينطوي ذلك على أهمية فائقة عشية المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 2010.
    La Presidencia de Nueva Zelandia es la última Presidencia completa antes de la Conferencia de Examen del TNP. UN ورئاسة نيوزيلندا هذه هي آخر رئاسة كاملة قبل انعقاد مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    En este contexto, deseo recordar que los Estados Partes en el TNP convinieron, en el Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP de 2000, en la necesidad de emprender inmediatamente las negociaciones sobre el TCPMF en la Conferencia de Desarme. UN وأود التذكير، في هذا الصدد، بأن الدول الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار وافقت في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم الانتشار المعقود في عام 2000، على ضرورة الشروع، على الفور وفي إطار مؤتمر نزع السلاح، في مفاوضات معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Realmente esperamos que la próxima reunión consolide una vía positiva que conduzca al éxito de la Conferencia de Examen del TNP. UN ويحدونا أمل كبير في أن يوطد الاجتماع المقبل مسارا إيجابيا نحو إنجاح المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة.
    Australia acogió con beneplácito los compromisos contraídos en la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y los resultados constructivos de la primera reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP en 2005. UN وقد رحبت أستراليا بالالتزامات التي قطعت في المؤتمر الاستعراض لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 والنتائج البناءة للاجتماع الأول للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة في عام 2005.
    Aprovecho también esta oportunidad para desear a los delegados éxito en el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2005, y en los próximos seminarios sobre el TCPMF, los restos explosivos de guerra y, no me cabe duda, otras cuestiones. UN كما أغتنم هذه المناسبة لأتمنى للوفود النجاح في الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المزمع عقده عام 2005 والحلقات الدراسية القادمة بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، ومخلفات الحرب من المتفجرات، وبالتأكيد قضايا أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد