ويكيبيديا

    "de la conferencia general del oiea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • عن مؤتمر الوكالة العام
        
    • في المؤتمر العام للوكالة
        
    • التي يجريها المؤتمر العام للوكالة
        
    • من المؤتمر العام للوكالة
        
    3. La Conferencia se reunirá anualmente [después de la reunión anual de la Conferencia General del OIEA] salvo que decida otra cosa. UN ٣- يجتمع المؤتمر سنويا ]عقب انعقاد الاجتماع السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية[ ما لم يقرر غير ذلك.
    En el 47° período de sesiones anual de la Conferencia General del OIEA, Lituania apoyó las siguientes resoluciones relativas a la no proliferación y el desarme nuclear: UN وفي الدورة السنوية السابعة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أيدت ليتوانيا القرارات التالية المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي:
    Los países árabes han dado un paso más con su iniciativa de no presentar el proyecto de resolución sobre capacidades nucleares israelíes en el período de sesiones anual de la Conferencia General del OIEA de este año. UN ولقد خطت البلدان العربية خطوة إضافية من خلال مبادرتها إلى عدم عرض مشروع القرار المتعلق بالقدرات النووية الإسرائيلية، وذلك في الدورة السنوية للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذه السنة.
    Propone que la Conferencia aguarde los resultados de la Conferencia General del OIEA. UN واقترح أن ينتظر المؤتمر نتائج المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    A juicio de Israel las Naciones Unidas deberían seguir el ejemplo de la Conferencia General del OIEA. UN وترى اسرائيل أن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تحذو حذو المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Sujeto a la información recibida de la Conferencia General del OIEA UN اللازمة من المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    3. La Conferencia se reunirá anualmente [después de la reunión anual de la Conferencia General del OIEA] salvo que decida otra cosa. UN " ٣ - يجتمع المؤتمر سنويا ]عقب انعقاد الاجتماع السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية[ ما لم يقرر غير ذلك.
    En esta inteligencia Bulgaria firmó la Convención sobre Seguridad Nuclear en el último período de sesiones de la Conferencia General del OIEA. UN وعلى أساس هذا المفهوم، وقعت بلغاريا اتفاقية السلامة النووية أثناء الدورة الماضية للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La firma de la Convención sobre Salvaguardias Nucleares durante el 38º período de sesiones de la Conferencia General del OIEA fue un paso importante para allanar estas preocupaciones. UN وكان توقيع اتفاقية اﻷمان النووي في الدورة الثامنة والثلاثين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية خطوة هامة في تهدئــة هــذه الشواغل.
    En la 46ª reunión ordinaria de la Conferencia General del OIEA, Lituania apoyó las siguientes resoluciones que trataban del desarme y la no proliferación nuclear: UN وأثناء الدورة السنوية السادسة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أيدت ليتوانيا القرارات التالي ذكرها التي تعنى بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي وهي:
    A este respecto, el Estado de Kuwait pide que el tema relacionado con las capacidades y amenazas nucleares israelíes sea incluido en el programa del 51° período de sesiones de la Conferencia General del OIEA. UN وفي هذا الصدد، فإن دولة الكويت تطالب بضرورة إدراج البند المعني بالقدرات والتهديدات النووية الإسرائيلية على جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La visión que tenemos con respecto a esos principios se presentó durante el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Conferencia General del OIEA. UN وقد تم عرض الرؤية بشأن ما ينبغي أن تكون عليه هذه المبادئ خلال الدورة الثانية والخمسين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Sigo instando a la República Popular Democrática de Corea a que aplique plenamente todas las resoluciones pertinentes de la Conferencia General del OIEA y el Consejo de Seguridad. UN وما زلت أحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التنفيذ الكامل لكل القرارات ذات الصلة للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن.
    También merece la pena tener en cuenta las positivas sugerencias hechas por Francia con respecto al texto de la resolución de la Conferencia General del OIEA. UN وقال إن اقتراح فرنسا الإيجابي المتعلق بنص قرار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو الآخر جدير بالنظر.
    La resolución de la Conferencia General del OIEA sobre la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio se aprobó asimismo por consenso durante 14 años. UN كما أن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ظل يتخذ سنويا، ولمدة 14 عاما، قرارا بتوافق الآراء بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    La resolución de la Conferencia General del OIEA sobre la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio se aprobó asimismo por consenso durante 14 años. UN كما أن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ظل يتخذ سنويا، ولمدة 14 عاما، قرارا بتوافق الآراء بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    En este contexto, nos alienta en gran medida la aprobación de resoluciones de la Conferencia General del OIEA relativas a la creación de zonas libres de armas nucleares en África y el Oriente Medio. UN وفي هذا السياق، نشعر بتشجيع كبير من جراء اعتماد المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لقرارات تتعلق بإنشاء منطقتين خاليتين من اﻷسلحة الذرية في افريقيا والشرق اﻷوسط.
    También colabora con esos dos organismos en la aplicación de la resolución 588 de la Conferencia General del OIEA sobre la utilización práctica de la irradiación de alimentos en los países en desarrollo. UN وتتعاون منظمة الصحة العالمية مع الوكالتين في تنفيذ قرار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ٥٨٨ بشأن الاستخدام العملي لتشعيع اﻷغذية في البلدان النامية.
    Algunos Estados partes tomaron nota de las conclusiones sobre seguridad de la resolución GC(45)RES/10 de la Conferencia General del OIEA. UN وأشارت بعض الدول الأطراف إلى الاستنتاجات المتعلقة بالسلامة الواردة في القرار 10 الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته الخامسة والأربعين.
    Nueva Zelandia ha procurado activamente, en las reuniones de la Conferencia General del OIEA celebradas en 2000 y 2001 por ejemplo, que se preste suma atención al transporte en condiciones de seguridad de materiales radiactivos y desechos radiactivos. UN وقد عملت نيوزيلندا بنشاط في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في عامي 2000 و2001، مثلا، من أجل تشجيع الاهتمام الوثيق بالنقل المأمون للمواد والنفايات المشعة.
    Medida 52: El Canadá apoya firmemente el Programa de Cooperación Técnica del OIEA y participa activamente en la labor y las decisiones del Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas de la Junta de Gobernadores de ese Organismo, así como en la negociación y aprobación anuales de una resolución de la Conferencia General del OIEA sobre el fortalecimiento de la cooperación técnica. UN وهي تشارك على نحو فعلي في أعمال وقرارات لجنة التعاون والمساعدة في المجال التقني، التابعة لمجلس محافظي الوكالة، إضافة إلى أنها تشارك في العمل السنوي المتمثل في المفاوضات التي يجريها المؤتمر العام للوكالة بشأن القرار المتعلق بتعزيز التعاون التقني وفي اعتماد هذا القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد