ويكيبيديا

    "de la conferencia general del organismo internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤتمر العام للوكالة الدولية
        
    • للمؤتمر العام للوكالة الدولية
        
    • والمؤتمر العام للوكالة الدولية
        
    En este contexto, debo agregar que la decisión reciente de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) de volver a designar a Sudáfrica como el representante de África en la junta del Organismo fue en verdad adecuada y bienvenida. UN ولا بد لي من أن أضيف في هذا السياق أن القرار الذي اتخذه مؤخرا المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بإعادة اعتبار جنوب افريقيا دولة ممثلة لافريقيا في مجلس الوكالة يعد حقا قرارا ملائما وموضع ترحيب.
    En el programa de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica había figurado durante varios años un tema sobre las capacidades y la amenaza nucleares de Israel. UN 13 - وكان البند المعنون " القدرات النووية الإسرائيلية والتهديد النووي الإسرائيلي " مدرجا في جدول أعمال المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لعدة سنوات.
    :: La Jamahiriya Árabe Libia ha participado anualmente, en el marco de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, en la presentación de un proyecto de resolución sobre la aplicación en el Oriente Medio del régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN :: المشاركة سنويا في تقديم مشروع قرار بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط في إطار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En la reunión ordinaria de este año de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) se conmemoró el cuadragésimo aniversario de la entrada en vigor de su Estatuto. UN لقد احتفلت هذا العام الدورة العادية للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بالسنة الأربعين لبدء سريان نظامها الأساسي.
    La 41ª reunión ordinaria de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) marcó el cuadragésimo aniversario de la existencia del Organismo y, por lo tanto, fue una oportunidad para hacer un balance de los logros y fracasos. UN إن الدورة الحادية واﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذريــة قـــد واكبت الذكـرى اﻷربعيـن لوجود الوكالة، ولهــذا كانت مناسبــة ﻹعــداد قائمــة باﻹنجازات والاخفاقات.
    Nueva Zelandia ha expresado en diversos foros su preocupación respecto del cumplimiento por parte de otros Estados no poseedores de armas nucleares que son partes en el Tratado, por ejemplo, en las reuniones de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) celebradas en 2000 y 2001. UN وأعربت نيوزيلندا عن شواغلها فيما يتعلق بامتثال الدول الأخرى الأطراف في المعاهدة غير الحائزة للأسلحة النووية في منتديات مختلفة، مثل المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في عامي 2000 و2001.
    En cuanto al transporte de materiales radiactivos, acogemos con satisfacción la decisión adoptada en la 47ª reunión de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) de desarrollar un plan de acción sobre ese tema. UN أما فيما يتعلق بنقل المواد المشعة، فإننا نرحب بالقرار الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته السابعة والأربعين بوضع خطة عمل بشأن تلك المسألة.
    Tomando nota de las resoluciones pertinentes de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica relativas a la seguridad en el transporte de materiales radiactivos, UN وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة،
    Tomando nota de las resoluciones pertinentes de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica relativas a la seguridad en el transporte de materiales radiactivos, UN وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة،
    :: La Jamahiriya Árabe Libia ha participado anualmente, en el marco de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, en la presentación de un proyecto de resolución sobre la aplicación en el Oriente Medio del régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN :: المشاركة سنويا في تقديم مشروع قرار بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط في إطار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Tomando nota de las resoluciones pertinentes de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica relativas a la seguridad en el transporte de materiales radiactivos, UN وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة،
    Tomando nota de las resoluciones pertinentes de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica relativas a la seguridad en el transporte de materiales radiactivos, UN وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة،
    Tomando nota de las resoluciones pertinentes de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica relativas a la seguridad del transporte de materiales radiactivos, UN وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة،
    Tomando nota de las resoluciones pertinentes de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica relativas a la seguridad del transporte de materiales radiactivos, UN وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة،
    La nueva iniciativa planteada por el Presidente Boris Yeltsin en su discurso ante los representantes en el período de sesiones conmemorativo del aniversario de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica es una prueba más de que cumplimos con nuestra palabra. UN وقد تقــدم الرئيس بوريس يلتسين بمبادرة في خطابه الموجه للوفود في الدورة التذكارية للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. وهذه المبــادرة برهان آخر على وفائنا بوعدنا.
    Nos complace el apoyo que recibió esta iniciativa en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General y en el cuadragésimo cuarto período de sesiones de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وقد سررنا للدعم الذي حصلت عليه هذه المبادرة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وفي الدورة الرابعة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    * La finalización del informe estaba sujeta al resultado del 46° período de sesiones de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, celebrada del 16 a 20 de septiembre de 2002. UN * توقف إعداد هذا التقرير في صورته النهائية على نتائج الدورة السادسة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، المعقود في الفترة من 16 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2002.
    32. Quinto período ordinario de sesiones de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN 32- الدورة العادية الخمسون للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En septiembre pasado celebramos la 42ª reunión de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) para evaluar no sólo lo que ya habíamos logrado sino también lo que quedaba por hacer. UN لقد اجتمعنا في أيلول/سبتمبر في إطار الدورة الثانية واﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لنجري تقييما ليس لما أنجزناه فحسب، ولكن لما تبقى أمامنا من عمل أيضا.
    e) El 38º período ordinario de sesiones de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (representante); UN )ﻫ( الدورة العادية الثامنة والثلاثين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية )ممثل( ؛
    6. El Sr. Lee Kie-cheon (República de Corea) dice que el proyecto es bueno porque tiene en cuenta los diversos documentos de trabajo, cuestiones clave, resoluciones pertinentes de la Asamblea General y de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y las opiniones de las delegaciones. UN 6 - السيد لي كيي - شيون (جمهورية كوريا): قال إن هذا المشروع يشكل عملا جيدا يراعي مختلف ورقات العمل، والمسائل الرئيسية، والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية كما يراعي الآراء التي أعربت عنها الوفود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد