ويكيبيديا

    "de la consulta regional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشاورة الإقليمية
        
    • المشاورات الإقليمية
        
    Informe de la consulta regional sobre la financiación del desarrollo en la región de Asia occidental, Beirut, 23 y 24 de noviembre de 2000 UN تقرير المشاورة الإقليمية بشأن تمويل التنمية في منطقة غربي آسيا، بيروت، 23 و 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    Informe de la consulta regional sobre la financiación del desarrollo en la región de Asia occidental, Beirut, 23 y 24 de noviembre de 2000 UN تقرير المشاورة الإقليمية بشأن تمويل التنمية في منطقة غرب آسيا، بيروت، 23-24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    Informe de la consulta regional sobre la financiación del desarrollo en la región de Asia occidental, Beirut, 23 y 24 de noviembre de 2000 UN تقرير المشاورة الإقليمية المعنية بتمويل التنمية في منطقة غربي آسيا، بيروت، 23 و 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    Las reuniones de la consulta regional anual sirven en la actualidad como mecanismo principal de coordinación de los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África. UN تشكل اجتماعات المشاورات الإقليمية السنوية حالياً آلية التنسيق الرئيسية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    7. Presentación de información acerca de la consulta regional sobre el tema: " Paridad y desarrollo: participación de la mujer en el África central " UN 7 - إحاطة حول المشاورات الإقليمية المتعلقة بموضوع " المساواة والتنمية: مشاركة المرأة في وسط أفريقيا "
    El objetivo principal de la consulta regional es examinar la importancia de la comunicación para el desarrollo rural y su inclusión en las políticas y los programas relacionados con los pueblos indígenas. UN والهدف الرئيسي من هذه المشاورة الإقليمية هو مناقشة قيمة الاتصالات للتنمية الريفية وإدماجها في السياسات والبرامج الخاصة بالشعوب الأصلية.
    Discurso del Presidente de la República de Nicaragua, Daniel Ortega Saavedra, en la inauguración de la consulta regional sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en el contexto del desarrollo UN البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية نيكاراغوا، دانييل أورتيغا سابيدرا، بمناسبة افتتاح المشاورة الإقليمية الرفيعة المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية
    La reunión se celebró inmediatamente después de la consulta regional Latinoamericana del Foro Permanente sobre Indicadores de Bienestar, que también tuvo lugar en Bilwi. UN وقد عـُـقد هذا الاجتماع فور عقد المشاورة الإقليمية لأمريكا اللاتينية التابعة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم الثاني، والمعنيـة بمؤشرات الرفــاه، التي عـُـقدت أيضا في بـِـلوي.
    Aunque se utilizaron enfoques ligeramente diferentes para analizar los cuestionarios, es posible resumir los resultados de la consulta regional bajo los siguientes epígrafes: UN ورغم استخدام نهج مختلفة اختلافاً طفيفاً لتحليل الاستبيانات، فإن من الممكن إيجاز نتائج المشاورة الإقليمية تحت العناوين التالية:
    Informe de la consulta regional de América Latina y el Caribe sobre Financiamiento del Desarrollo Bogotá, 9 y 10 de noviembre de 2000 UN تقرير المشاورة الإقليمية المعنية بت+-مويل التنمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بوغوتا، 9 و 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    f) Informe de la consulta regional de América Latina y el Caribe sobre Financiamiento del Desarrollo, Bogotá, 9 y 10 de noviembre de 2000 (A/AC.257/17); UN (و) تقرير المشاورة الإقليمية المعنية بتمويل التنمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بوغوتا، 9 و 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (A/AC.257/17)؛
    Informe de la consulta regional de América Latina y el Caribe sobre la financiación del desarrollo, Bogotá, 9 y 10 de noviembre de 2000 UN تقرير المشاورة الإقليمية المعنية بتمويل التنمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بوغوتا، 9-10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    Informe de la consulta regional de América Latina y el Caribe sobre la financiación del desarrollo, Bogotá, 9 y 10 de noviembre de 2000 UN تقرير المشاورة الإقليمية المعنية بتمويل التنمية في منطقة أمريكا اللاتينية بالبحر الكاريبي، بوغوتا، 9 و 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    El Comité recomienda al Estado Parte que utilice el resultado de la consulta regional como instrumento para tomar medidas, en colaboración con la sociedad civil, con objeto de cerciorarse de que todos los niños están protegidos contra todo tipo de violencia física, sexual o mental y para generar medidas concretas y, cuando proceda, acciones limitadas en el tiempo encaminadas a prevenir la violencia y los malos tratos y ponerles solución. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستخدم نتيجة المشاورة الإقليمية كأداةٍ لاتخاذ إجراءٍ، بالاشتراك مع المجتمع المدني، يضمن حماية كل طفلٍ من جميع أشكال العنف الجسدي أو الجنسي أو الذهني، ويولد الزخم اللازم لاتخاذ إجراءات ملموسة وعند الاقتضاء محدودة زمنياً لمنع العنف والاستغلال المذكورين والتصدي لهما.
    El Comité recomienda que el Estado Parte utilice los resultados de la consulta regional sobre la violencia contra los niños para adoptar medidas, junto con la sociedad civil, con el fin de garantizar la protección de todos los niños frente a toda clase de violencia física o mental y dar un impulso que permita adoptar medidas concretas y, cuando proceda, temporales, para evitar y responder a esa violencia y abusos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستند إلى نتائج هذه المشاورة الإقليمية لاتخاذ ما يلزم من إجراءات، بالاشتراك مع المجتمع المدني، لضمان حماية كل طفل من شتى أشكال العنف البدني أو النفسي والسعي بنشاط لأجل اتخاذ إجراءات ملموسة تكون عند الاقتضاء محددة بمهلة زمنية، لمنع أشكال العنف والإساءة هذه والتصدي لها.
    Coordinó la preparación de la consulta regional sobre la violencia contra los niños de Oriente Medio y África del Norte, en junio de 2005, así como su seguimiento en marzo de 2006. UN تنسيق إعداد المشاورة الإقليمية لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا حول العنف ضد الأطفال في حزيران/يونيه 2005؛ وكذلك المتابعة في آذار/مارس 2006.
    Los animados debates y las propuestas prácticas de la consulta regional fueron de gran valor para los participantes y es de esperar que la aplicación de estas últimas resulte provechosa. UN وكانت المناقشات المثمرة والمقترحات العملية في هذه المشاورات الإقليمية قيمة بالنسبة للمشتركين وخليق بتنفيذ تلك المقترحات أن يكون مفيدا.
    YCAB presentó las principales conclusiones de la consulta regional al Foro de ONG " Más allá de 2008 " y también designó un representante del Comité de ONG. UN وعرضت المنظمة الاستنتاجات الرئيسية المستمدة من المشاورات الإقليمية على منتدى المنظمات غير الحكومية لما بعد عام 2008، كما عينت ممثلا في لجنة المنظمات غير الحكومية.
    Informe de la consulta regional sobre la financiación del desarrollo en la región de Asia y el Pacífico (A/AC.257/13) UN تقرير عن المشاورات الإقليمية بشأن تمويل التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (A/AC.257/13)
    Informe de la consulta regional sobre la financiación del desarrollo en la región de África (A/AC.257/14) UN تقرير عن المشاورات الإقليمية بشأن تمويل التنمية في منطقة أفريقيا (A/AC.257/14)
    Informe de la consulta regional sobre la financiación del desarrollo en la región de Europa (A/AC.257/15) UN تقرير عن المشاورات الإقليمية بشأن تمويل التنمية في منطقة أوروبا (A/AC.257/15)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد