Artículo 11 de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961 | UN | المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 |
Artículo 11 de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961 | UN | المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 |
Artículo 11 de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961 | UN | المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 |
Convención Única de 1961 sobre estupefacientes, modificada por el Protocolo de enmienda de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961. | UN | الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961. |
Protocolo de modificación de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961. | UN | البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961. |
Convención única sobre estupefacientes, 1961, enmendada por el Protocolo de modificación de la Convención Única sobre Estupefacientes, 1975 | UN | الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات، لعام 1975 |
Mongolia es parte de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961 y la Convención sobre Sustancias Psicotrópicas, de 1971, y está considerando la adhesión al Convenio de 1988 contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Psicotrópicas. | UN | ومنغوليا دولة طرف في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 واتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971، وهي تنظر في الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988. |
Artículo 11 de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961 | UN | المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 |
En este contexto, el Gobierno de Colombia, en el término establecido en el inciso 2 del artículo 47 de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961, rechaza la propuesta de modificación a la Convención presentada por el ilustrado Gobierno del Estado Plurinacional de Bolivia. | UN | وفي هذا السياق، وبمقتضى أحكام الفقرة 2 من المادة 47 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، فإن حكومة كولومبيا ترفض مقترح تعديل الاتفاقية المقدم من حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, 100° período de sesiones [artículo 11 de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961] | UN | الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، الدورة المائة [المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961] |
Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, 101º período de sesiones [artículo 11 de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961] | UN | الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، الدورة 101 [المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961] |
Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, 102° período de sesiones [artículo 11 de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961] | UN | الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، الدورة 102 [المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961] |
El artículo 10, párrafo 5, de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961, enmendada por el Protocolo de 1972, dice lo siguiente: | UN | 2 - وفي ما يلي نص الفقرة 5 من المادة 10 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972: |
Se ha convertido en parte de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961, el Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 y la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas, de 1988. | UN | وأصبحت قطر طرفا في كل من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، واتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988. |
El artículo 10, párrafo 5, de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961, enmendada por el Protocolo de 1972, dice lo siguiente: | UN | 2 - وفي ما يلي نص الفقرة 5 من المادة 10 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972: |
El artículo 10, párrafo 5, de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961, enmendada por el Protocolo de 1972, dice lo siguiente: | UN | 2 - وفي ما يلي نص الفقرة 5 من المادة 10 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972: |
Convención Única sobre Estupefacientes de 1961, enmendada por el Protocolo de modificación de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961. | UN | الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المعدِّل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961. |
Convención única sobre estupefacientes, 1961, enmendada por el Protocolo de modificación de la Convención Única sobre Estupefacientes. | UN | الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961. |
Protocolo de 1972 de modificación de la Convención Única sobre Estupefacientes | UN | بروتوكول عام 1972 المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات |
En ese sentido es importante avanzar en la revalorización y despenalización del masticado de la hoja de coca, así como en retirar a la hoja de coca de la lista 1 de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961. | UN | ومن المهم في هذا الصدد إحراز تقدم في إعادة تقييم ممارسة مضغ أوراق الكوكا وإلغاء تجريمها، فضلا عن رفع ورقة الكوكا من القائمة 1 في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961. |