ويكيبيديا

    "de la cooperación con la sociedad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون مع المجتمع
        
    iii) Fortalecimiento de la cooperación con la sociedad civil y el sector privado; UN `3` تعزيز التعاون مع المجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    Nunca se podrá insistir lo suficiente en la importancia de la cooperación con la sociedad civil en ese sentido. UN إننا لا نغالي في تأكيد أهمية التعاون مع المجتمع المدني في هذا الصدد.
    Asimismo, se destacó el papel clave de la cooperación con la sociedad civil para prevenir la violencia contra las mujeres y los niños. UN وأكّد أيضا على ما يؤدّيه التعاون مع المجتمع المدني من دور محوري في منع العنف ضد المرأة والأطفال.
    Educación para el desarme y la no proliferación: fomento de la cooperación con la sociedad civil con miras al logro de un mundo sin armas nucleares UN التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة: تعزيز التعاون مع المجتمع المدني لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية
    Educación para el desarme y la no proliferación: fomento de la cooperación con la sociedad civil con miras al logro de un mundo sin armas nucleares UN التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة: تعزيز التعاون مع المجتمع المدني لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية
    Fomento de la cooperación con la sociedad civil en el establecimiento del programa para la promoción y protección de los derechos humanos UN توطيد التعاون مع المجتمع المدني فيما يتعلق بصياغة جدول الأعمال المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    90. Durante la reciente crisis de Kosovo también se ha puesto de manifiesto la importancia de la cooperación con la sociedad civil y la comunidad internacional. UN ٩٠ - كما أكدت أهمية التعاون مع المجتمع المدني والمجتمع الدولي الذي لعب دورا بارزا خلال أزمة كوسوفو اﻷخيرة.
    Ello deberá incluir en particular la capacidad para una coordinación mejor y más eficaz entre los diversos mecanismos que se ocupen de la igualdad entre los géneros y para el aumento de la cooperación con la sociedad civil. UN وينبغي لذلك أن يشمل على وجه الخصوص القدرة على التنسيق بشكل أفضل وبمزيد من الفعالية بين مختلف الآليات المعنية بالمساواة بين الجنسين وتعزيز التعاون مع المجتمع المدني.
    Subrayó, por último, la importancia de la cooperación con la sociedad civil, señalando que en el concepto de comunidad internacional tenían cabida las ONG y otros grupos privados. UN وشددت في الختام على أهمية التعاون مع المجتمع المدني، ملاحظة أن مفهوم المجتمع الدولي يشمل المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات الخاصة.
    El Ministerio para el Adelanto de la Mujer y la Protección de los Niños y la Familia está realizando actividades centradas en la sensibilización, especialmente a través de la cooperación con la sociedad civil, en esferas como la violencia contra la mujer y las disputas familiares. UN وقال إن الجهود التي تبذلها وزارة النهوض بالمرأة تركّز على التوعية، لا سيما من خلال التعاون مع المجتمع المدني في أمور من قبيل العنف ضد المرأة والمنازعات الأسرية.
    Además, en vista de lo indispensable de la cooperación con la sociedad civil, incluidas las ONG y los gobiernos locales que desempeñan sus funciones administrativas en estrecho contacto con los residentes locales, el Gobierno promueve medidas relativas a la igualdad de género en estrecha colaboración con dichas entidades. UN وعلاوة على هذا فلما كان التعاون مع المجتمع المدني بما فيه المنظمات غير الحكومية والحكومات المحلية التي تتولى مهامها الإدارية في التعاون الوثيق مع المقيمين المحليين أمراً ضرورياً فإن الحكومة تعزز التدابير المتعلقة بالمساواة بين الجنسين بالتعاون الوثيق مع هذه الكيانات.
    Pueden beneficiarse de la cooperación con la sociedad civil y las ONG, y deberán aprovechar los conocimientos especializados disponibles en el plano regional. UN ويمكن لأعضاء الوفد أن يستفيدوا في ذلك المضمار من التعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، وينبغي أن ينتفعوا أيضا بالخبرات المتاحة على الصعيد الإقليمي.
    Promoción de la cooperación con la sociedad civil UN تعزيز التعاون مع المجتمع المدني
    Educación para el desarme y la no proliferación: fomento de la cooperación con la sociedad civil con miras al logro de un mundo sin armas nucleares: documento de trabajo conjunto presentado por el Japón y la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) UN التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة: تعزيز التعاون مع المجتمع المدني لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية: ورقة عمل مشتركة مقدمة من اليابان وجامعة الأمم المتحدة
    Varios Estados destacaron la importancia crucial de la cooperación con la sociedad civil y de que nadie fuese acosado o intimidado por usar su derecho a colaborar con las Naciones Unidas. UN وشددت دول عدة على ما يكتسيه التعاون مع المجتمع المدني من أهمية حاسمة، وأنه ينبغي تجنيب الجميع التحرش أو التخويف بسبب ممارسته حقه في التعامل مع الأمم المتحدة.
    El plan incluye un amplio conjunto de actividades, tales como medidas de sensibilización, mejora de la comprensión jurídica en la sociedad y el desarrollo del diálogo social y la promoción de la cooperación con la sociedad civil con respecto a esas cuestiones. UN وتوفر الخطة حزمة واسعة من الأنشطة، بما في ذلك التوعية، وتحسين الفهم القانوني داخل المجتمع، وتطوير الحوار الاجتماعي، وتعزيز التعاون مع المجتمع المدني بشأن تلك المسائل.
    Fortalecimiento de la cooperación con la sociedad civil y el sector privado; UN (ج) تدعيم التعاون مع المجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    2. Consolidación de la cooperación con la sociedad civil UN 2 - توطيد التعاون مع المجتمع المدني
    164. Finlandia tiene varias buenas prácticas en la esfera de la cooperación con la sociedad civil y otros interesados en los derechos fundamentales y los derechos humanos. UN 164- ولدى فنلندا عدة ممارسات جيدة في مجال التعاون مع المجتمع المدني والجهات الأخرى صاحبة المصلحة بشأن الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان.
    3. Consolidación de la cooperación con la sociedad civil UN 3 -تعزيز التعاون مع المجتمع المدني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد