La continuación de la cooperación regional en materia de normativas de género | UN | استمرار التعاون الإقليمي في السياسات المتعلقة بالجنسين مع أروبا وسورينام |
La Alta Comisionada subrayó asimismo la importancia de la cooperación regional en el fortalecimiento de las instituciones nacionales. | UN | وأكدت المفوضة السامية أيضاً أهمية التعاون الإقليمي في تعزيز المؤسسات الوطنية. |
Fondo fiduciario para la investigación de la cooperación regional en Asia y las fuentes de energía nuevas y renovables | UN | الصندوق الاستئماني للبحوث في التعاون الإقليمي في آسيا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
Su delegación destaca en particular la importancia creciente de la cooperación regional en el suministro de cooperación técnica. | UN | ويؤكد وفده بصفة خاصة على الأهمية المتزايدة للتعاون الإقليمي في إنجاز برامج التعاون التقني. |
II. TENDENCIAS de la cooperación regional en LAS ESFERAS ECONÓMICA Y SOCIAL, INCLUIDAS CUESTIONES COMERCIALES | UN | ثانيا - اتجاهـات التعاون اﻹقليمي في الميدان الاقتصادي والاجتماعي، بما يشمل المسائل التجارية |
Tayikistán apoya el aumento de la cooperación regional en todas las esferas. | UN | وتؤيد طاجيكستان زيادة التعاون الإقليمي في جميع المجالات. |
Armenia seguirá promoviendo decididamente el desarrollo de la cooperación regional en el Cáucaso meridional y confía en que la ejecución de proyectos conjuntos promueva una interacción benéfica entre los países en una atmósfera de confianza recíproca. | UN | ولسوف تبقى أرمينيا داعية بقوة لتنمية التعاون الإقليمي في جنوبي القوقاز وهي على ثقة بأن تنفيذ المشاريع المشتركة سوف يُعَزِّز التفاعل البَنَّاء والمفيد فيما بين البلدان في جو من الثقة. |
Fondo fiduciario para la investigación de la cooperación regional en Asia y las fuentes de energía nuevas y renovables | UN | الصندوق الاستئماني للبحوث في التعاون الإقليمي في آسيا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
Se mantuvo el mejoramiento de la cooperación regional en las esferas policial y judicial. | UN | 30 - وتواصل تحسن مستوى التعاون الإقليمي في المسائل المتعلقة بالشرطة والعدالة. |
Destacando el papel creciente de la cooperación regional en los procesos paneuropeos, | UN | وإذ يشددون على تنامي دور التعاون الإقليمي في عمليات الاندماج في أوروبا، |
Gestión de la globalización mediante el fortalecimiento de la cooperación regional en comercio e inversión | UN | إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار |
Los secretarios ejecutivos destacaron el papel de la cooperación regional en el fomento del desarrollo de la infraestructura en sus respectivas regiones. | UN | وركز الأمناء التنفيذيون على دور التعاون الإقليمي في تعزيز تنمية الهياكل الأساسية في منطقة كل منهم. |
El fortalecimiento de la cooperación regional en las cuestiones transfronterizas, como las relativas a los glaciares y los ríos, también podía movilizar recursos. | UN | ومما يساعد أيضاً في تعبئة الموارد تعزيز التعاون الإقليمي في معالجة القضايا عابرة الحدود مثل أنهار الجليد والأنهار. |
El fortalecimiento de la cooperación regional en las cuestiones transfronterizas, como las relativas a los glaciares y los ríos, también podría movilizar recursos. | UN | ويمكن أن يساعد على تعبئة الموارد أيضاً تعزيز التعاون الإقليمي في معالجة القضايا القائمة عبر الحدود مثل أنهار الجليد والأنهار. |
Gestión de la globalización mediante el fortalecimiento de la cooperación regional en el comercio y las inversiones | UN | إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار |
Indonesia subrayó la importancia de la cooperación regional en ese campo. | UN | وتؤكد إندونيسيا أهمية التعاون الإقليمي في هذا الميدان. |
Indonesia subrayó la importancia de la cooperación regional en ese campo. | UN | وتؤكد إندونيسيا أهمية التعاون الإقليمي في هذا الميدان. |
Gestión de la globalización mediante el fortalecimiento de la cooperación regional en el comercio y las inversiones | UN | إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار |
Armenia siempre ha sido una firme defensora de la cooperación regional en todos los ámbitos posibles. | UN | ولطالما كانت أرمينيا من أشد المناصرين للتعاون الإقليمي في كل الميادين الممكنة. |
El mantenimiento de la paz también es uno de los elementos fundamentales de la cooperación regional en el marco de la Comunidad de Política y Seguridad de la ASEAN. | UN | وقال إن حفظ السلام هو أيضا من العناصر الرئيسية للتعاون الإقليمي في إطار جماعة الأمن السياسي التابعة للرابطة. |
La fase inicial de la cooperación regional en el Asia meridional exigió el establecimiento de las capacidades institucionales necesarias de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (AAMCR). | UN | واقتضت المرحلة اﻷولى من التعاون اﻹقليمي في جنوب آسيا بناء القدرات المؤسسية اللازمة لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي. |
49/3 Declaración de Teherán sobre el fortalecimiento de la cooperación regional en favor de una industrialización impulsada por la tecnología en Asia y el Pacífico | UN | ٤٩/٣ إعلان طهران بشأن تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل التصنيع القائم على التكنولوجيا في آسيا والمحيط الهادئ |
Esos centros servirían de punto de coordinación para la promoción de la cooperación regional en actividades espaciales y también fomentarían una transferencia de tecnología más eficaz de los países desarrollados a los países en desarrollo. | UN | وهذه المراكز ستكون بمثابة النقاط المركزية للنهوض بالتعاون اﻹقليمي في مجال أنشطة الفضاء وستشجع أيضا على نقل التكنولوجيا بصورة أكثر فعالية من البلدان المتقدمة النمو الى البلدان النامية. |