ويكيبيديا

    "de la cooperación y la integración regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون والتكامل الإقليميين
        
    • التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي
        
    • الذي يؤديه التعاون والتكامل الإقليميان
        
    • التجارة والتكامل الإقليمي
        
    • للتعاون والتكامل الإقليميين
        
    • وهما التعاون والتكامل اﻹقليمي
        
    Subprograma 5.Promoción de la cooperación y la integración regionales UN البرنامج الفرعي 5: تشجيع التعاون والتكامل الإقليميين
    La Unión Europea es muy consciente de la importancia de la cooperación y la integración regionales para garantizar la paz entre las naciones. UN والاتحاد الأوروبي على وعي تام بأهمية التعاون والتكامل الإقليميين في تأمين السلام بين الأمم.
    Promoción de la cooperación y la integración regionales UN تشجيع التعاون والتكامل الإقليميين
    Una parte importante de su labor de promoción es el fomento de la cooperación y la integración regionales, ayudando a los Estados miembros a fortalecer los vínculos intrarregionales y a establecer y reforzar las organizaciones e instituciones subregionales. UN ويكمن جزء هام من النشاط الذي تقوم به في مجال الدعوة في تشجيع التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي بمساعدة الدول الأعضاء على تعزيز علاقاتها داخل المنطقة وعلى إنشاء منظمات ومؤسسات دون إقليمية وتعزيزها.
    Además, los órganos regionales y subregionales intergubernamentales pueden desempeñar un papel fundamental en la consecución de buenos resultados en la esfera de la cooperación y la integración regionales. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن تقوم الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية بأدوار حاسمة في تحديد نجاح التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي.
    Los países africanos reconocen desde hace tiempo la función fundamental de la cooperación y la integración regionales en la facilitación del comercio intraafricano y la competitividad de las exportaciones y en la creación de economías de escala. UN 10- وقد سلَّمت البلدان الأفريقية منذ أمد بعيد بالدور الحيوي الذي يؤديه التعاون والتكامل الإقليميان في تيسير التجارة فيما بين البلدان الأفريقية، وتحسين القدرة التنافسية للصادرات، وتحقيق وفورات الحجم.
    4. Preparación lo antes posible de programas en las dos esferas de la cooperación y la integración regionales y la diversificación de la conomía. UN 4 - الإعداد السريع للبرامج في مجالي التعاون والتكامل الإقليميين والتنويع الاقتصادي.
    Promoción de la cooperación y la integración regionales UN تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين
    Subprograma 6. Promoción de la cooperación y la integración regionales UN البرنامج الفرعي 6 - تشجيع التعاون والتكامل الإقليميين
    Promoción de la cooperación y la integración regionales UN تشجيع التعاون والتكامل الإقليميين
    Promoción de la cooperación y la integración regionales UN تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين
    5. Subprograma 6: Promoción de la cooperación y la integración regionales UN 5 - البرنامج الفرعي 6: تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين
    5. Subprograma 6: Promoción de la cooperación y la integración regionales UN 5 - البرنامج الفرعي 6: تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين
    5. Subprograma 6: Promoción de la cooperación y la integración regionales UN 5 - البرنامج الفرعي 6: تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين
    Promoción de la cooperación y la integración regionales UN تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين
    En la región del Pacífico, la elaboración y la aplicación del Plan del Pacífico, aprobado por los dirigentes en 2005, ha asumido la función de facilitar la aplicación de la Estrategia, con especial atención en el fortalecimiento de la cooperación y la integración regionales. UN وفي منطقة المحيط الهادئ، فإن تطوير وتنفيذ خطة المحيط الهادئ، التي وافق عليها الزعماء في عام 2005، قد اتخذ دور تيسير تنفيذ الاستراتيجية، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين.
    El subprograma prestará especial atención a la promoción del comercio entre los países africanos y la ampliación de la cooperación y la integración regionales. UN وهذا البرنامج الفرعي سيركز على ما يلي: تعزيز التجارة فيما بين بلدان أفريقيا؛ وتعزيز التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي.
    El subprograma prestará especial atención a lo siguiente: La promoción del comercio entre los países africanos y la ampliación de la cooperación y la integración regionales. UN وهذا البرنامج الفرعي سيركز على ما يلي: تعزيز التجارة فيما بين بلدان أفريقيا؛ وتعزيز التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي.
    Por consiguiente, las actividades relacionadas con el aprovechamiento de los recursos hídricos, minerales y energéticos y otras cuestiones relacionadas con los recursos naturales que se incluyen actualmente en el subprograma 6, Promoción de la cooperación y la integración regionales, se pasarán a este subprograma; UN وبالتالي، تنقل الأنشطة المتعلقة بتنمية موارد المياه والمعادن والطاقة وغيرها من الموارد الطبيعية والموجودة الآن في إطار البرنامج الفرعي 6، تعزيز التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي إلى هذا البرنامج الفرعي؛
    10. Los países africanos reconocen desde hace tiempo la función fundamental de la cooperación y la integración regionales en la facilitación del comercio intraafricano y la competitividad de las exportaciones y en la creación de economías de escala. UN 10- وقد سلَّمت البلدان الأفريقية منذ أمد بعيد بالدور الحيوي الذي يؤديه التعاون والتكامل الإقليميان في تيسير التجارة فيما بين البلدان الأفريقية، وتحسين القدرة التنافسية للصادرات، وتحقيق وفورات الحجم.
    Promoción de la cooperación y la integración regionales UN تعزيز التجارة والتكامل الإقليمي
    El Grupo de Vilnius ha llegado a ser el motor de la cooperación y la integración regionales. UN وأصبح فريق فيلنيوس القوة المحركة للتعاون والتكامل الإقليميين.
    El Comité recordó la recomendación que había formulado en su 37º período de sesiones de que se prepararan cuanto antes programas en las dos zonas prioritarias de la cooperación y la integración regionales y la diversificación económica. UN وأشارت اللجنة إلى التوصية التي أصدرتها في دورتها السابعة والثلاثين وطلبت بموجبها سرعة إعداد برامج في المجالين ذوي اﻷولوية وهما التعاون والتكامل اﻹقليمي والتنويع الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد