ويكيبيديا

    "de la cuenta de apoyo correspondiente a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حساب الدعم للفترة
        
    • حساب الدعم لفترة
        
    Esta propuesta reitera la solicitud formulada en el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2006/2007 (véase A/60/727, párrs. 293 a 295). UN 619 - هذا الاقتراح تكرار لطلب قدم في ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007 (انظر A/60/727، الفقرات من 193 إلى 295).
    El Departamento de Gestión estuvo de acuerdo con esta recomendación y consolidará el procedimiento descrito anteriormente para preparar el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2006/2007 y volverá a hacer hincapié en su importancia. UN 56 - وافقت إدارة الشؤون الإدارية على هذه التوصية وسوف تدمج وتؤكد من جديد أهمية الإجراء المبين أعلاه من أجل إعداد ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007.
    16. El proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2004/2005 refleja un porcentaje significativamente superior de indicadores de progreso y productos que se pueden medir con mayor claridad: una media combinada del 70% en comparación con el 51% en el ejercicio 2003/2004. UN 16 - ويعكس مقترح ميزانية حساب الدعم للفترة 2004-2005 ارتفاعا ملحوظا في النسبة المئوية لمؤشرات الإنجاز والنواتج القابلة للقياس على نحو واضح وهي تبلغ مجتمعة في المتوسط 70 في المائة مقابل 51 في المائة في الفترة 2003-2004.
    Sobre esa base, la Tesorería solicitó el establecimiento de un puesto de oficial de sistemas de información computarizada de categoría P-2 en el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2006/2007 (véase A/60/727, párrs. 306 y 307). UN وعلى هذا الأساس طلبت الخزانة إنشاء وظيفة لموظف نظم المعلومات الحاسوبية من الرتبة ف-2 في ميزانية حساب الدعم للفترة 2006-2007 (انظر A/60/727، الفقرتان 306-307).
    Los recursos conexos también se propondrán en el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2006/2007. UN وتقترح الموارد ذات الصلة في ميزانية حساب الدعم لفترة السنتين 2006-2007.
    Como se hizo en el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2009/10, en el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2010/11 se seguirán aplicando los principios de la presupuestación basada en los resultados, utilizando un marco lógico que define y vincula los objetivos, logros previstos, indicadores de progreso, productos e insumos. UN 30 - مثلما جرى بالنسبة لميزانية حساب الدعم للفترة 2009/2010، سيستمر في ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011 تطبيق مبادئ إطار الميزنة القائمة على النتائج باستخدام إطار منطقي يحدد الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنواتج والمدخلات ويربط بينها.
    La Secretaría toma en consideración la conclusión a que se llegó en el estudio y propone, en el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2010/11, destinar recursos por valor de 207.000 dólares a un estudio complementario para elaborar un modelo conceptual de dotación de personal para la cuenta de apoyo. UN وتقر الأمانة العامة الاستنتاج الذي خلصت إليه الدراسة، وتقترح في ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011 تخصيص موارد بقيمة 000 207 دولار لإجراء دراسة متابعة من أجل وضع نموذج مفاهيمي لملاك الموظفين في حساب الدعم.
    La Secretaría toma en consideración la conclusión a que se llegó en el estudio y propone, en el presente presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2010/11, destinar recursos por valor de 207.000 dólares a un estudio complementario para elaborar un modelo conceptual de dotación de personal para la cuenta de apoyo. UN وتقر الأمانة العامة الاستنتاج الذي خلصت إليه الدراسة، وتقترح في ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011 تخصيص موارد قدرها 000 207 دولار لإجراء دراسة متابعة من أجل وضع نموذج مفاهيمي لملاك الموظفين في حساب الدعم
    E. Marco de presupuestación basada en los resultados Al igual que en el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2010/11, en el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2011/12 se seguirán aplicando los principios de la presupuestación basada en los resultados, utilizando un marco lógico que define y vincula los objetivos, logros previstos, indicadores de progreso, productos e insumos. UN 35 - مثلما في ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011، ستطبق في ميزانية حساب الدعم للفترة 2011/2012 مبادئ إطار الميزنة القائمة على النتائج، وهو إطار منطقي يحدد الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنواتج والمدخلات ويربط بينها.
    En el informe del Secretario General sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2011/12 se ofrece información sobre los resultados del estudio (A/65/761, párrs. 51 a 65). UN وترد معلومات عن نتائج هذه الدراسة في تقرير الأمين العام عن ميزانية حساب الدعم للفترة 2011/2012 (A/65/761، الفقرات 51-65).
    Las fórmulas elaboradas para el cálculo de la plantilla figuran en el cuadro que sigue al párrafo 59 del informe del Secretario General sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2011/12 (A/65/761). UN 49 - وترد القواعد التي استُحدثت لحساب ملاك الموظفين في جدول أدنى الفقرة 59 من تقرير الأمين العام عن ميزانية حساب الدعم للفترة 2011/2012 (A/65/761).
    Posteriormente, la Asamblea, en la parte VIII de su resolución 64/243, autorizó al Secretario General a contraer compromisos de gastos no relacionados con puestos por un total que no excediera de los 28.516.500 dólares de la cuenta de apoyo correspondiente a 2009/10 para sufragar el proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN وفيما بعد، أذنت الجمعية العامة، في الجزء الثامن من قرارها 64/243 للأمين العام بالدخول في التزامات إضافية بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف، في إطار حساب الدعم للفترة 2009/2010 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 500 516 28 دولار لمشروع تخطيط موارد المؤسسة.
    Las prioridades de la Oficina, establecida el 1 de julio de 2010, se esbozan en el párrafo 70 del informe del Secretario General sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2011/12 (A/65/761). UN ويرد بيان أولويات المكتب الذي أنشئ في 1 تموز/يوليه 2010 في الفقرة 70 من تقرير الأمين العام عن ميزانية حساب الدعم للفترة 2011/2012 (A/65/761).
    En el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2006/2007 (véase A/60/727, párrs. 302 a 305), se solicitaba para la tesorería un puesto de oficial de inversiones de categoría P-4 para que enfrentara el aumento del volumen de trabajo que ya se había hecho evidente en ese momento. UN وطلب في ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007 (انظر A/60/727، الفقرات من 302 إلى 305) إنشاءُ وظيفة في الخزانة لموظف لشؤون الاستثمارات من الرتبة ف-4، وذلك لمواجهة زيادة عبء العمل التي كانت واضحة في ذلك الحين.
    El Secretario General, en su informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2010/11 (A/64/697), estima que las necesidades de recursos ascenderán a 313.891.800 dólares en cifras brutas, lo cual permitiría sufragar 1.314 plazas temporarias con cargo a la cuenta de apoyo y los gastos conexos no relacionados con puestos. UN 36 - يقدّر الأمين العام، في تقريره عن ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011 (A/64/697)، الموارد بمبلغ إجماليه 800 891 313 دولار، يغطي تكاليف شـغل 314 1 وظيفة مؤقتة ممولة من حساب الدعم، والموارد غير المتصلة بالوظائف.
    En el informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2011/12 se presenta un resumen de las diferencias en los recursos no relacionados con puestos (A/65/761, párrs. 27 a 31), junto con un resumen de los parámetros presupuestarios utilizados en el cálculo de los costos (párrs. 39 a 44). UN 75 - ويرد موجز للفروق في الموارد غير المتصلة بالوظائف في التقرير المتعلق بميزانية حساب الدعم للفترة 2011/2012 (A/64/761، الفقرات 27-81)، وذلك بالاقتران مع موجز لبارامترات الميزانية التي استخدمت في عملية تقدير التكاليف، (الفقرات 39 إلى 44).
    Además de las observaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que figuran en el párrafo 152 del informe, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha solicitado más personal en la presentación del presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2006-2007 a fin de aumentar los recursos actuales de la Dependencia de Transporte Aéreo. UN 14 - إضافة إلى تعليقات إدارة عمليات حفظ السلام الواردة في الفقرة 152 من التقرير، ورد طلب من هذه الإدارة بإدراج موارد إضافية من الموظفين عند تقديم ميزانية حساب الدعم لفترة السنتين 2006-2007، وذلك بهدف زيادة الموارد الحالية لوحدة النقل الجوي.
    Como medida adicional de apoyo a la integración, los presupuestos de capacitación del personal militar, civil y de policía del Departamento se incorporarán en un presupuesto único de capacitación que se incluirá en el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2006/2007. UN 84 - وزيادةً في دعم التكامل، ستدمج الميزانيات المخصصة في إدارة عمليات حفظ السلام لتدريب الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين في ميزانية واحدة للتدريب، سترد في ميزانية حساب الدعم لفترة السنتين 2006-2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد