ويكيبيديا

    "de la dependencia de descolonización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة إنهاء الاستعمار
        
    • لوحدة إنهاء اﻻستعمار
        
    • بوحدة إنهاء اﻻستعمار
        
    El Embajador Aisi estuvo acompañado por Lone Jessen de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos. UN وقد رافقت السفير آيسي السيدة لون يسين من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    La cuestión de los centros regionales de desarme también debería examinarse al abordar el tema de la Dependencia de Descolonización. UN وأضاف قائلا إن مسألة مراكز نزع السلاح اﻹقليمية ينبغي أن ينظر فيها أيضا لدى تناول موضوع وحدة إنهاء الاستعمار.
    En esas circunstancias, la Comisión pide que los gastos de viaje de los funcionarios de la Dependencia de Descolonización aparezcan clara y separadamente en la sección 2 con la justificación correspondiente. UN والحالة هذه، طلبت أن يجري بيان تبرير سفر موظفي وحدة إنهاء الاستعمار في الباب ٢ بصورة واضحة ومنفصلة.
    Asimismo, se asigna a un oficial de asuntos políticos de la Dependencia de Descolonización para que preste apoyo sustantivo a cada seminario regional anual. UN وكلف موظف سياسي من وحدة إنهاء الاستعمار بتقديم الدعم الفني لكل حلقة دراسية إقليمية سنوية.
    :: Sra. Denise Cook, de la Dependencia de Descolonización de las Naciones Unidas UN :: السيدة دنيس كوك، وحدة إنهاء الاستعمار في الأمم المتحدة
    También se unirá a la Misión especial la Sra. Denise Cook, Oficial Principal de Asuntos Políticos de la Dependencia de Descolonización. UN وسوف ينضم إلى البعثة الخاصة أيضاً السيدة دنيس كوك، مسؤول الشؤون السياسية الأقدم في وحدة إنهاء الاستعمار.
    :: Subprograma 4, relativo a la descolonización, a cargo de la Dependencia de Descolonización UN :: البرنامج الفرعي 4، المعني بإنهاء الاستعمار، وتنفذه وحدة إنهاء الاستعمار
    La medición de los efectos de la Dependencia de Descolonización y la División para los Derechos Humanos de los Palestinos se basan en cierta medida en los efectos de los comités a que prestan servicios. UN فقياس تأثير وحدة إنهاء الاستعمار وشعبة حقوق الفلسطينيين كلتاهما يعتمد إلى حد ما على تأثير اللجان التي تخدمانها.
    :: Subprograma 4, relativo a la descolonización, a cargo de la Dependencia de Descolonización UN :: البرنامج الفرعي 4، إنهاء الاستعمار، وتنفذه وحدة إنهاء الاستعمار
    Le acompañó una representante de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos. UN وكان يرافقه ممثل عن وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    La Comisión Consultiva pide que se informe a la Quinta Comisión si las funciones de Secretario de la Cuarta Comisión se ejecutarían en el marco de la Dependencia de Descolonización o en otro. UN وتطلب اللجنة الاستشارية تزويد اللجنة الخامسة بمعلومات لمعرفة ما إذا كانت مهام أمين اللجنة الرابعة ستنجز داخل وحدة إنهاء الاستعمار أو خارجها.
    A pesar de que el Secretario General ha prometido que los puestos de la Dependencia de Descolonización se mantendrían tal como figuran en el plan, sólo se contemplan ahora dos puestos, lo que no resulta práctico y tendrá además efectos perjudiciales en la importancia política de la Dependencia. UN وقال وبالرغم من أن اﻷمين العام قد تعهد باﻹبقاء على وظائف وحدة إنهاء الاستعمار على النحو المبين في الخطة، فليس من المتصور اﻵن سوى وظيفتين، وهو أمر غير عملي وسيترتب عليه اﻹضرار باﻷهمية السياسية للوحدة.
    Los puestos de la Dependencia de Descolonización deben aprobarse en conformidad con el plan de mediano plazo para el período 1998-2001. UN وينبغي الموافقة على الوظائف الموجودة في وحدة إنهاء الاستعمار وفقا للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Lo que él ha preguntado es cómo el informe de supervisión interna llega a la conclusión de que ciertos funcionarios han incitado a su país, a hablar de la Dependencia de Descolonización. UN فالسؤال الذي طرحه هو كيف توصل تقرير المراقبة الداخلية إلى نتيجة أن بلده قد أوعز إليه، تحت تأثير موظفين معينين، بأن يتحدث عن وحدة إنهاء الاستعمار.
    Las actividades del subprograma 5 estarán a cargo de la Dependencia de Descolonización. UN ٣-٦٤ ستنفذ وحدة إنهاء الاستعمار أنشطة البرنامج الفرعي ٥.
    Las actividades del subprograma 5 estarán a cargo de la Dependencia de Descolonización. UN ٣-٦١ ستنفذ وحدة إنهاء الاستعمار أنشطة البرنامج الفرعي ٥.
    Los miembros del Comité Especial están en general satisfechos con los tres tipos de apoyo de la Dependencia de Descolonización. UN 18 - وأعرب أعضاء اللجنة الخاصة عن ارتياحهم العام إزاء فئات الدعم الثلاث التي تقدمها وحدة إنهاء الاستعمار.
    Por ejemplo, reconociendo que el volumen de trabajo de la Dependencia de Descolonización se concentra más en la primera mitad del año, se han establecido arreglos no oficiales mediante los cuales la Dependencia y algunas divisiones regionales se ayudan mutuamente en su trabajo. UN فعلى سبيل المثال، وإدراكاً بأن عبء الأعمال التي تؤديها وحدة إنهاء الاستعمار يتركز بشكل أكبر في النصف الأول من العام، فقد وضِعت ترتيبات غير رسمية تساعد الوحدة وبعض الشُعب الإقليمية بمقتضاها بعضها البعض في أداء مهام عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد