El Oficial Encargado de la Dirección Regional de África señaló que en Botswana se utilizaba el enfoque programático en la mayor medida posible. | UN | 106 - أشار الموظف المسؤول عن المكتب الإقليمي لأفريقيا إلى أنه يجري استخدام النهج البرنامجي في بوتسوانا إلى الحد الأقصى. |
La administración toma muy en serio la cuestión de la capacidad de la Dirección Regional de África a todos los niveles. | UN | 45 - وتأخذ الإدارة مسألة بناء قدرات المكتب الإقليمي لأفريقيا على كافة الأصعدة مأخذ الجد. |
Sobre la base de las conclusiones de la evaluación, se presentan las siguientes recomendaciones a la consideración de la Dirección Regional de África (DRA). | UN | 35 - استنادا إلى استنتاجات التقييم، تعرض التوصيات المبينة أدناه لينظر فيها المكتب الإقليمي لأفريقيا. |
Agradeció a la Administradora Auxiliar de la Dirección Regional de África la atención sostenida prestada a su país e instó a que esa colaboración continuara. | UN | وشكر مساعد مدير البرنامج للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا على اهتمامه المستمر ببلده وحثه على مواصلة ذلك الاهتمام. |
El Administrador Auxiliar Adjunto de la Dirección Regional de África agradeció a la Junta Ejecutiva su apoyo. | UN | ٢٢٧ - ووجه وكيل المدير المساعد للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا الشكر للمجلس التنفيذي على دعمه. |
La publicación mencionada de la Dirección Regional de África del PNUD y Development Alternatives Inc. ilustra el problema en la forma siguiente: | UN | أما المنشور المذكور أعلاه، الذي أصدره المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا ومؤسسة بدائل التنمية، فيوضح المشكلة على النحو التالي: |
Oficina del Director y Dependencia de Iniciativas Estratégicas y Regionales de la Dirección Regional de África/División de políticas y estrategias. | UN | مكتب مدير المكتب الإقليمي لأفريقيا ووحدة المبادرات الاستراتيجية والإقليمية/شعبة السياسات والاستراتيجيات. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de África presentó el quinto programa ajustado para Rwanda y destacó los progresos realizados en las tres esferas principales de actuación. | UN | ٢٨ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب الإقليمي لأفريقيا بعرض البرنامج القطري الخامس المعدل لروندا وإبراز التقدم المحرز في مجالات التركيز الثلاثة. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de África presentó el quinto programa ajustado para Burundi, que ahora se concentraba en la transición de la emergencia a la rehabilitación y el desarrollo. | UN | ٣٣ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب الإقليمي لأفريقيا بعرض البرنامج القطري الخامس المعدل لبوروندي، الذي يركز حاليا على الإنتقال من حالة الطوارىء الى الإصلاح و التنمية. |
La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional de África explicó que el programa regional había sido reorientado y se habían aplicado criterios más estrictos para conseguir los resultados deseados. | UN | ٦٧ - وأوضحت مساعدة مدير البرنامج ومديرة المكتب الإقليمي لأفريقيا أنه أعيد توجيه البرنامج الإقليمي وإخضاعه لمعايير صارمة لتحقيق أهدافه المنشودة. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de África presentó el quinto programa ajustado para Rwanda y destacó los progresos realizados en las tres esferas principales de actuación. | UN | ٢٨ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب الإقليمي لأفريقيا بعرض البرنامج القطري الخامس المعدل لروندا وإبراز التقدم المحرز في مجالات التركيز الثلاثة. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de África presentó el quinto programa ajustado para Burundi, que ahora se concentraba en la transición de la emergencia a la rehabilitación y el desarrollo. | UN | ٣٣ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب الإقليمي لأفريقيا بعرض البرنامج القطري الخامس المعدل لبوروندي، الذي يركز حاليا على الإنتقال من حالة الطوارىء الى الإصلاح و التنمية. |
La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional de África explicó que el programa regional había sido reorientado y se habían aplicado criterios más estrictos para conseguir los resultados deseados. | UN | ٦٧ - وأوضحت مساعدة مدير البرنامج ومديرة المكتب الإقليمي لأفريقيا أنه أعيد توجيه البرنامج الإقليمي وإخضاعه لمعايير صارمة لتحقيق أهدافه المنشودة. |
El Oficial Encargado de la Dirección Regional de África presentó el primer informe de examen correspondiente a Zimbabwe (DP/CRR/ZIM/1). | UN | 224 - قدم الموظف المسؤول عن المكتب الإقليمي لأفريقيا تقرير الاستعراض القطري الأول لزمبابوي DP/CRR/ZIM/1)). |
El Oficial Encargado de la Dirección Regional de África subrayó que los exámenes permitían a la administración superior obtener información eficaz. | UN | 93 - وأكد الموظف المسؤول عن المكتب الإقليمي لأفريقيا أن الاستعراضات تمكن الإدارة العليا من الحصول على تغذية ارتجاعية فعالة. |
El Oficial Encargado de la Dirección Regional de África, refiriéndose al examen correspondiente a Botswana (DP/CRP/BOT/1), señaló que se había logrado un progreso notable en el país en la esfera de la erradicación de la pobreza. | UN | 101 - أشار الموظف المسؤول عن المكتب الإقليمي لأفريقيا في معرض حديثه عن الاستعراض المتعلق ببوتسوانا (DP/CRR/BOT/1) إلى التقدم الكبير الذي أحرز في ذلك البلد في مجال القضاء على الفقر. |
El Oficial Encargado de la Dirección Regional de África subrayó que los exámenes permitían a la administración superior obtener información eficaz. | UN | 93 - وأكد الموظف المسؤول عن المكتب الإقليمي لأفريقيا أن الاستعراضات تمكن الإدارة العليا من الحصول على تغذية ارتجاعية فعالة. |
La Sra. Ellen Johnson Sirleaf (Liberia) ex Ministra del Gobierno y ex Administradora Auxiliar y Directora Ejecutiva de la Dirección Regional de África del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | السيدة إيلين جونسون سيرليف من ليبريا، وزيرة سابقة في الحكومة السابقة، والمساعدة المديرة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمديرة التنفيذية للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا التابع للبرنامج؛ |
El seminario, celebrado del 25 al 27 de mayo de 1994 en Nyamena, contó con el pleno apoyo de la División IV de la Dirección Regional de África y con la aprobación de las más altas autoridades del país. | UN | وقدمت الشعبة الرابعة التابعة للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا الدعم الكامل لهذه الحلقة الدراسية التي عقدت في الفترة من ٢٥ الى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ في انديامينا والتي أجازتها سلطات البلد العليا. |
A solicitud del Gobierno, el PNUD encabezó la asistencia de la comunidad de donantes en la preparación de dos programas, aprobados y firmados por el Primer Ministro durante una visita oficial de directores generales de la Dirección Regional de África. | UN | وبناء على طلب الحكومة، تصدر البرنامج اﻹنمائي المساعدة المقدمة من مجتمع المانحين في إعداد هذين البرنامجين، اللذين اعتمدا ووقعا من قبل رئيس الوزراء أثناء زيارة رسمية للمديرين اﻹقليميين للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا. |
Más de 30 países prepararon estrategias de lucha contra la pobreza con el apoyo de la Dirección Regional de África. | UN | وقد أعد أكثر من ٣٠ بلدا استراتيجيات للقضاء على الفقر بدعم من المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا. |
El Administrador Auxiliar Adjunto y Director Adjunto, de la Dirección Regional de África presentó el primer marco de cooperación para Rwanda. | UN | ٥٧١ - قدم نائب مساعد مدير البرنامج ونائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا إطار التعاون القطري اﻷول لرواندا. |